• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:国際恋愛について質問です。)

国際恋愛の疑問:アメリカ人との恋愛はどうなる?

このQ&Aのポイント
  • 国際恋愛におけるアメリカ人の男性の考え方について知りたい。
  • 彼と別れた後も連絡は取り合っているが、彼の気持ちがわからなくなってきた。
  • 再度彼との関係を築きたいが、アメリカ人の考え方で元サヤのような考えはあるのか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tokking
  • ベストアンサー率57% (408/707)
回答No.3

ここの質問を見ていると必ず、○○人の男性は恋愛をどう考えてるのでしょうか? ○○人の彼にはどう言えばいいのでしょうか? ○○人の彼のこの行動は当り前なのでしょうか? ・・・○○にはほとんど‘アメリカ’が入るのですけれどね。 って、日本人がみんな同じような考えで同じような行動などしてませんよね? これだけ国際化したにも関わらず、相変わらず特に女子が西高東低の意識でいることが 不思議です。 そしてここに質問される同じような内容って、みんなネチネチべったーとねっとりと 絡みつくような、少女漫画に出てくるようなガイジン好きな幼稚さ。 ・・・って、ごめんなさい。私は半分日本人で半分アメリカ人の♀です。 日本育ちで自分は日本人の感性だと思っていますが、イギリス・アメリカ本土・オーストラリアに 住んだことあり、それぞれの国で恋愛経験あり、です。 あの、元のサヤに戻るということは付き合ってた頃はお互いに意思の疎通ができたのよね? 肉体関係を拒否したくらいでダメになってしまう程度の関係? もしくは、断り方がよくなかったんじゃないかな? 深刻な顔して「私はまだそういうことはしたくないわ!」ってやっちゃった? そういう場面では 「I love you so much. but I'm not ready to do it. Just kiss me and hold me tight please. Wanna feel you all the time.」 くらいのフォローは入れましたか? 今現在はどういうやり取りをしているのかわかりませんが、日本語と英語の違いは 日本語は直接表現をしなくても何を言わんとしてるか読み取れますよね、 とか‘わび・さび的’な感覚で通じることもできるし。 けど、英語の場合はほぼ直接表現しないと、妙なあやふや言葉を入れたりすると さっぱり???になることがままあります。 ときによって優しいが冷たいときもある、それは貴女の表現によってではないかと 想像しています。 「あなたが好き。すぐにでも逢いたい。また以前のように steady な関係になりたい」で十分。 訪れたら会う、終わったところから始めればいい、これって貴女へのラブコールでしょ? どーして素直に受け止めないで、「アメリカでは元のサヤってあるんですか?」などと グズグズ愚問してるの??? 冷たくされて彼の気持ちがわからなくなったら、はっきりと彼に聞く。 私だったら、、、「Are you sure you still love me enough ? You wanna be my steady ? Can I trust you ? 」 程度は伝える、かな。 文化や言語、その他生活習慣はお国によって様々ですが‘人の心’というのは 万国共通です。 日本女性は‘軽い’なんてのがまかり通ってしまっているけれど、 それは、ガイジン(特に西洋人)だからと臆するからです。 後は、Yes or No をはっきり言わないのもあるけど、会話していて ひどくあやふやな表現をしてしまうからだと、そういう場で同席して 強く感じたことです。 「○○だとは思うんだけど、でもあなたがそう言うのなら××かもしれない・・・」 ここ「あなたは××って言うけど私は決してそう思わない。○○だわ」 受け取る方にしてみたら、前者はもっと押せば自分の意見に同調するかも、と させてしまうと思いませんか? とにかく、彼の気持ちはここに集まる回答者にわかるわけないでしょ? 彼に直接お聞きになられるべきでしょう。 厳しいことばかり書いてしまいましたが、少し意識を変えないと元のサヤに戻っても またすぐに終わってしまうのが見えてしまいます。

miro0722
質問者

お礼

tokkingさん、回答ありがとうございました。 気付かされたことがたくさんありました。なんで素直に彼の言葉を受け入れられなかったんだろう。自分のことしか考えていませんでした。信じなきゃいけない言葉を信じることができていませんでした。 そしてtokkingさんの言う通り、断り方がよくありませんでした。彼にフォローも何も入れずに…。 一番の問題は私の英語力です。日本語のあやふやな表現を英語で伝えようとしたり。 しっかりと今の気持ちを伝えて、彼の気持ちも確認します。 そして、いずれ彼に会いに行きます。 かいとうに感謝しています。本当にありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.4

 イギリス在住女性で、アメリカに暮らしたこともあります。  先の方々が指摘されている通り、 恋愛に関して、日本人もアメリカ人もそれほど違いません。 同じ人間だから、元さやもあるでしょう。個人の考え方によります。 「訪れたら会ってくれる」「冷たかったり優しかったり」ならば、 気持ち的にはあなたの方が彼より盛り上がっている感じですかね。 それでもあなたは幸せですか。彼も本気だと確信できますか。 肉体関係になる・ならないも別れた原因の一つということですから、 一度上手くいかなかった原因をよく考えて進まれてはと思います。 (本当に愛情ある関係なら、そんなことや遠距離を理由に別れたりしないと思います。) いろいろな可能性が考えられますよね。例えば・・・ ・当時、お互いの日本語力・英語力が足りず、理解しあえなかった。 ・彼はあなたの気持ちより自分の欲求を満たすことを優先した。 もし上手くいって、また彼氏・彼女の関係になれたとしても、 お互いが成長していないと、同じ問題にぶつかります。 どうぞ乗り越えて、幸せになってください。

回答No.2

ワタシも同意で日本人とあまり変わらないとは思いますが、 ワタシは英国に15の時からいるのでよく見て来てますが イギリス人、アメリカ人、その他の国の男性でも共通なのが 日本人好きの男の人がかなりいます。 危ない人だと、日本人の女の子なら誰でもok とか日本人の女の子は優柔不断で嫌といえないとか 変な考えを持った人、たくさんいます。 そういう人は日本人orアジア人全般の人に声をかけるし あまり本気ではないけれど。。とか他にも同じような事を皆にいったり。。。 という人多いです。 だからよくよく話して、彼を本気で信じられると思うのならイイ!と 思いますが 気をつけた方がいいですよ!! <<ときによって優しかったり冷たかったり>> これは各国皆共通です!don't worry! :)) XXX

  • jameseuk
  • ベストアンサー率17% (48/277)
回答No.1

基本的には日本人と変わりませんよ。