- ベストアンサー
最近中国に単身赴任した夫に手紙を出したいと思います。
最近中国に単身赴任した夫に手紙を出したいと思います。 住所は聞いているのですが、しばらくの間は前任者と同居すると言っていたので住所の後に日本で言う「○○様方」を書かないと日本と同様に戻ってきてしまうのでしょうか。 前任者の名前まで聞いていませんでした。 夫に聞けばよいことなのですが、着任したばかりで個人の携帯がなく、他の人を通さないと直接話せないのでこちらで質問することにしました。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
中国では日本以上に携帯がないと仕事になりませんし、何かあった時に助けも呼べませんよ。 着任早々で地理も言葉もままならないでしょうに、まだ携帯なしというのは考えられません。 ちなみに私は着いた翌日に派出所に臨時住宿登録をした帰りに携帯を買って、一人でいるときに何かあったらすぐ電話するよう言われました。 さて住所ですが、同居人の名前は必要ないでしょう。 ただしマンションの名前、棟番号、部屋番号は絶対間違えないでくださいね。 後、ご存じの通り中国は簡体漢字です。 日本と同じように漢字を使うといっても 例えば東,遠、等の日本でいつも使ってる漢字を書いても理解してもらえないことがあるので注意が必要です。 また英語表記の宛名も配達人が理解できないことがあります。
その他の回答 (3)
- yake2001
- ベストアンサー率39% (661/1677)
元駐在者です。 私の場合、アパートにはきちんと郵便が届くか信用できなかったので、郵便物は会社宛に送ってもらっていました。 宛名は日本の漢字であっても、とりあえず届くようでした。
お礼
ご回答いただきましてありがとうございました。 会社宛に送るのも良い方法ですね。
- jijihk
- ベストアンサー率30% (314/1022)
お勤め先の会社に電話をすることを勧めます。 そして、既に買っているであろう携帯の電話番号、居候しているアパートの電話番号、緊急時のために同僚の電話番号、を聞き、いつ独自のアパートに入る予定か聞くと良いと思います。 併せて、会社でインターネットには繋がるでしょうから、メールアドレスをメールしてもらうようにしましょう。 会社のメールアドレスを使えない場合は、代理メールを使えば済むはずです。 海外駐在はストレスが大きいのでどこの会社も、家族との連絡が気軽に取れやすいように心配りするのが普通です。 そうしなければ赴任者がつぶれたりして大きな損失となるからです。 しかし、少なからずの中国への単身赴任者が家族の目がないことを良いことに羽目をはずし遊んでしまい、時には家族を省みなくなったり、ひどい時には会社を辞めさせられる人も出てきます。 海外に20年ほどいますが、単身赴任をして離婚した人は10人以上見てきています。 日本の家族が気にもしてくれなかった例も結構あります。 中国の事情や、赴任先の事情は、キーワードを入れてウエブ検索すれば見つかると思います。例)「会社名 赴任先地名」「赴任先地名 趣味名」 http://www.hongkongnavi.com/ http://allabout.co.jp/gm/gt/393/ http://gimpo.2ch.net/world/
お礼
ご回答いただきましてありがとうございました。 中国は近いから、と気軽に考えていましたが、本人にとっては大変なストレスを抱えているに違いないですね。単身赴任者の離婚率は高さにも驚きです。 離れていても家族が支えなくては、と反省しました。
- riderfaiz
- ベストアンサー率31% (1072/3360)
中国の郵便は住所を目当てに配達するので受取人名はそれほど厳格ではないと 聞いたことがあります。日本の郵便というのは宛名が居住者であれば 住所、番地が少々間違っていても届きますが、これは日本郵便の特殊性です。 中国では番地よりも建物名が重要だそうで番地を正確に書くのはそうですが、 もしオフィスとかアパートとかその地域では名前の通った建物であれば その名前を間違えずに書けば何とか届くそうです。 なお簡体字を無理に書く必要はありませんが宛名に「様」とか「様方」と 書くとおかしくなります。姓名の後に書くのは「収」という一字です(つくりは 「又」ではなく「のまた(「教」の右側)」です)。
お礼
ご回答いただきましてありがとうございました。 中国と日本では郵便事情が違うのですね。 (当然と言えば当然でしょうか?!) 敬称についても教えていただき、参考になりました。
お礼
ご回答いただきありがとうございました。 携帯のことまでご心配いただき恐縮です。 早々に買う様、話してみます。