• ベストアンサー

韓国のNaverについて。

韓国の友達が、Naver(?)のメールアドレスで、メールを送ってきます。 いつも、送信者が『???』に成っていますが、時々、『チカセニカ』と入っています。 メールタイトルが ???の時は =?UTF-8?B??= チカセニカ時は =?EUC-KR?B??= このように成っていますが、何の文章が文字化けしているのでしょうか? それとも、何か違う理由が有るのでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koi1234
  • ベストアンサー率53% (1866/3459)
回答No.2

メールタイトル自体に文字コード設定はあるようなので あなたが使っているメーラに原因があると 思っていいのではないかと思います (UTF-8 とか EUC-KR  が文字コードです) 多言語に対応したメールソフトなどをお使いですか? もしくは本文は多言語対応しててもタイトルの 多言語対応にに手きがあるのかもしてません

その他の回答 (1)

回答No.1

kamuycikapです。 的を外している可能性もあるのですが、私も似たような事を経験したので参考になるかもしれません。 私の場合、文字化けしていたのは「ハングル文字」でした。 Naverのメールアドレスが問題なのではなく、送信者が利用したメーラーの文字設定・フォント設定の問題だと思います。 この問題に対して、私は友人にリッチテキストで本文を書いてもらって、それをメールに添付する形で送ってもらっていました。 WordPadやエディタで開く場合、文章を作成したときのフォントをメール本文に書いてもらって、それを指定して読んでいました。 当然ながら、私の日本語メールや韓国語メールもリッチテキストファイルに記述してメールに添付して送っていました。 ご参考までに。

関連するQ&A