- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:海外で通用しにくい名前について)
海外で通用しにくい名前について
このQ&Aのポイント
- 海外で通用しにくい名前について悩んでいる方へ
- 日本で素敵な名前でも海外では変な名前と笑われてしまうことがあります
- 名前を変更したり、English Nameをつける手続きについて知りたい方へ
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
御安心ください。欧米で‘変じゃない’アジア人の名前なんてありません。 そもそも、変な名前だと言ったり奇異な顔をする事=その名前に対する否定でも批判でもありません。彼らからしてみればただ単純に「変わった名前」って思っただけなのでしょうから。 日本人なら「名前が変と伝えたり笑われるのは、相手への否定や批判につながる」と考えるのでしょうが、それがどこにでも適用する考えなのかというと、それは大違いなのかもしれません。海外に行けばそれこそ「ある程度気を使える」人もいれば、悪気無くズケズケと本音ばかり言う人います。 日本人が欧米等で、名前の頭だけ取って(ヒロとかケンとか)解り易い呼び名で呼んで貰うというのはよくある事ですし、1つの方法でしょうが・・・・ でもselena568さんにとって問題なのは‘名前’ではないのだと思います。 そんな事でいちいち気に病んでいる時点で、selena568さんは「国際社会」あるいは「海外で生活すること」には向いていないのだと思います。 知らない土地で暮らせば、悪気無く傷つけられる事、あるいは悪意から傷つけられる事、あるいは文化や習慣や事情のギャップから傷付く事も多いでしょう。そして海外で生きていける人というのは、そういった事を‘そういうもの’として流せる(寛容でいられる)人です。 selena568さんの今後が心配です。海外に住むと決まっているならなおさら、もっと根本的な意識改革をすることが必要だと思います。これは他でもないご自身の為です。