- ベストアンサー
卓球について
卓球のことについてうかがいます。 私は79歳で 女学校時代 卓球部にいました、先日 卓球をしました時に バットと言いましたら ラケットよと言われ 皆さんに笑われてしまいましたが、私の時代には バットと先生が教えてくださいましたが 今はラケットといっていますが バットは間違いなのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
間違いではありません。 英語としてのbat、日本語としてのバット 共に野球のバットや卓球・バトンミントン・テニスのラケットを指します。 ただ今の人はバットというと野球のそれを思い浮かべやすいのでそういわれたのでしょう。 (あまりパットしない答えでしょうか)
その他の回答 (3)
- A_L_R
- ベストアンサー率66% (379/568)
1番さんの述べている通りですね。 言葉の他にも色々とルールが変更になっています。 例えばラケットミスは無くなっています。 入らないと確実に分かったボール(例:エンドラインをノーバウンドで越えた)にラケットで触れてもミスにはなりません。 ぶっつけサーブは禁止です。16cm以上ほぼ垂直に投げ上げ、落下途中を打球しなければなりません。 ラバーは1枚と裏&表ソフトのみ、厚さは最大4mmまで。 ボールの直径は38mmから40mmに変わりました。 ユニフォームは白くてもOK。(場合による) ラケットの両面はラバーを片面にしか貼らなくても赤と黒の異色にしなくてはなりません。(赤のラバーを貼ったら反面は黒にする) サービスは2本交代で、11点先取で1ゲーム取れます。 以上、蛇足なルール説明でした。^^
お礼
詳しく お教えいただいてありがとうございました。 とても勉強になりました。 皆さんに 笑われないように努力します。
- Soul_T-T
- ベストアンサー率37% (14/37)
今はラケットといいます。 バットという人はほとんどいないと思います。 その他にも、イボ高ラバーをツブ高ラバーとも言います。
お礼
ありがとうございました。 時代に 遅れない様にしたいと思います
- 6y5cwo
- ベストアンサー率28% (22/77)
間違いかどうかは僕はわかりませんが、今では多分死語になってます。 他にはイボから粒に変わってきてますし。
お礼
ありがとうございました、
お礼
ありがとうございました。 私は 間違いでないことが解りほっとしました。 余り 時代遅れのことはやはり皆さんに 笑われてしまうので 遅れないように努めるつもりです。 心から ありがとうございました。