- 締切済み
外国人に恋
今どうしようもなく悩んでいるので質問させていただきます。 お力を貸していただけると嬉しいです。 実は先日南の方の島に海外旅行をし、そこで参加したツアーのガイドさんのことを好きになってしまいました。 言葉は違うし住んでる場所も遠いからすぐこの想いも冷めるだろうと思っていたのになかなかおさまらず、むしろどんどん好きになってしまって… 次の日に自分の気持ちに気づき、ツアー中にもっとたくさん話せばよかったと後悔しています。 なので、少ない可能性を信じて相手にお手紙を書こうと考えています。 ツアー中けっこう色々とお世話になったそのお礼と、そこで撮った写真を渡すのを口実に送る予定です。 向こうからすれば私なんて毎日たくさん来る観光客の中の一人にすぎませんが、日本のことにも興味がありそうだのでせめてお友達くらいになれたらと思っています^^; 返事がこなかったらすっぱり諦める予定です。 そこでご相談があります。 手紙の中にそれとなく彼に好意があることを伝えたいのですが、どのような言葉がいいでしょうか。 さすがに「好き」とは書きません。。 一先ず「もし日本に来ることがあれば案内します」と書く予定ですが、これだけじゃ本当にただのお礼のお手紙になってしまう気がして。 これ以外にいい言葉はありませんか? 「あなたのことが忘れられない」と書くのはまずいでしょうか?^^; ちなみに彼は韓国人。 ツアーは半日ほどのものでした。 私が危ない目にあったところを助けてもらったのでたぶん彼も覚えてるハズ…。 どうしてもお手紙を書きたいので本当に悩んでます! どなたかアドバイスよろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- tammy59
- ベストアンサー率25% (1/4)
その韓国人ガイドは日本語は堪能ですか?? 日本語でありのままの気持ちを書いたらいいのではないでしょうか? 韓国には察するとか空気を読むとかの文化はあまり無いので伝えたいことがあるならハッキリと伝えるべきだと思います。 遠まわしな日本人的感覚なお手紙ではただのお礼文になってしまうので、主が思う気持ちを思いっきり書き記してください。 それでお返事がこないならあきらめましょう。
- f5system
- ベストアンサー率8% (79/896)
気持ちは率直に好きならば好きとはっきり書くべきですよ。当然、韓国語を勉強すべきです。日本人の好意の示し方では伝わりません。むしろ、返事がこなかったら、一生恨んでやると書いた方が良いのです。意外とブラックユーモアが好きな人種たちなのです。
> これ以外にいい言葉はありませんか? 何語の言葉を求めているのでしょうか。
補足
コメントありがとうございます。 彼は英語もしゃべれるので英語で書く予定です。 後で自分で直すので日本語でOKです!