• 締切済み

「話のキレがいい。」を別の表現では・・?

両親の友人で見合いの世話をしてくれるという、方と知り合いました。 もちろんその年配の方とざっくばらんに話せる仲というわけではありません。 どんなタイプが好みですか?と聞かれたときに 「話にキレがある人」もしくは「話のキレがいい人」という表現をしたいのですが 年配の方へは伝わりづらいような少々、軽薄なかんじを受けてもらうのはアレなので 別のしまりのある、そして「生意気」だと思われない表現があればどなたかご教示くださいませ。 ※わたしとしてこの表現は 頭がいい人というのでもなく、話が整理されていて洗練されている人というイメージなのですが。 すみません、教えてください。

みんなの回答

noname#118909
noname#118909
回答No.5

もうちょっと希望を絞り込んだほうがいいと思います 私が考えて一番しっくりくる表現は「ハキハキした」ですが、 これだと洗練よりは素朴なイメージですよね そりゃ「洗練と素朴」でも「冷静と情熱」でも、 真逆の魅力を兼ね備えてる人というのは最高ですけど 第一希望が「最高な人」では、ずうずうしい印象は避けられないと思います 「ハキハキ」にする(素朴を取る)か、 洗練を取るなら「私が口下手なので、会話の上手な方だと嬉しいです」 くらいがいいのでは?

muyanko
質問者

お礼

>洗練を取るなら「私が口下手なので、会話の上手な方だと嬉しいです」くらいがいいのでは? ありがとうございます。 そうなんですね!私はずっと外資の企業にいるので仕事とは離れた プライベートでも「要求や好みを問われたときに謙る、謙虚に物事をいう」という点を いざ、口にするとなるとうまく出てこないのでした。他意はないのですが。なんとか図ずしく思われないような表現を 学びたいとおもいます。勉強になりました。ありがとうございます。

noname#166310
noname#166310
回答No.4

話が整理されていて →落ち着いた雰囲気でお話をできる、知的で打てば響くようなかた 洗練されている →品がいいかた、おしゃれなかた ご年配のかたには大まかには伝わるかと・・・

muyanko
質問者

お礼

ありがとうございます。「知的で打てば響くようなかた」とは言いたかったかんじがそのとおりです! 経験不足を感じます。どうもありがとうございました!

  • kanakyu-
  • ベストアンサー率30% (1916/6194)
回答No.3

話にキレがある という言い方は、確かにあまり聞かないですね。 頭の切れのいい人 の 切れ   =頭脳の働きの鋭さ 技に切れがある の 切れ    =技術の働きの鋭さ 刃物の切れ の 切れ      =切れ味、切れぐあい 切れ味のいいウイスキー の 切れ=さらっとしてあとに残らない口当たり だそうです。今電子辞書で引いてみました。 >話が整理されていて洗練されている人 そのまま言っても通じそうな気がしますね。 あえて別の言い方を考えました・・ ・話し方に品のある方 ・相手にわかりやすく話す気配りのある方 または ・筋道の立った話し方をする方 (私はこれがオススメです 人の立場になって考えられる人です) ・洗練された話し方をなさる方 などでいかがでしょうか。

muyanko
質問者

お礼

ありがとうございます。 は~、まったくいろいろな言い回しがあるのですね、世の中には。 とくに 「技に切れがある の 切れ    =技術の働きの鋭さ」とは知りませんでした! 筋道の立った話し方をする方というのが最も伝わりやすいようですね。 なんだか、そんな方が現れるような気がいたします。 ありがとうございました。

  • meiten38
  • ベストアンサー率13% (35/252)
回答No.2

そのまま言えば良いのでは? >話が整理されていて洗練されている人 「利発な方」とか、「頭がスマートな方」等に置き換えても良いかもしれません。 ただし、受け取り様によっては単なる秀才タイプをイメージされてしまう可能性があります。 「人当たりが良くて、」と前置きするのをおすすめします。

muyanko
質問者

お礼

なるほど! 人当たりがよくて。という点を確かに、付け加えるとそうでないとでは、わたしのイメージするその理想が異なってきます。 ありがとうございました!

  • precog
  • ベストアンサー率22% (966/4314)
回答No.1

頭のキレる人でいいのでは?

muyanko
質問者

お礼

ありがとうございます。まったくもって、ホントウのところはその一言につきるのですが、なにせ伝えるお相手が70歳を過ぎているものでして。しかし、、ホントご回答ありがとうございます!

関連するQ&A