• ベストアンサー

なぜ北朝鮮をわざわざ朝鮮民主主義人民共和国と言い換えるのか?

 TVのニュースでアナウンサーが北朝鮮のことを「北朝鮮・朝鮮民主主義人民共和国」と言い換えるのはなぜなのでしょう?中国のことをわざわざ「中国・中華人民共和国」といったり、韓国のことを「韓国・大韓民国」と言い換えたりはしないのに。  新聞も同様です。「北朝鮮(朝鮮民主主義人民共和国)」と書いてあること多いですよね?  北朝鮮だけ日本と国交があり、中国や韓国と日本の国交がないのなら、「国交のある北朝鮮に敬意を表して正式名称を用いている」という見方もできますが、実際は逆ですよね。  何らかの歴史的経緯や政治的思惑があるのでしょうか。それともただの勘繰りすぎ?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shoyosi
  • ベストアンサー率46% (1678/3631)
回答No.3

北朝鮮当局は朝鮮半島は全部「朝鮮民主主義人民共和国」で南半分は共和国の領土にアメリカが不法に占拠して大韓民国という傀儡政府をでっちあげているにすぎないと公式には認定しています。このような考えを持っている北朝鮮の日本国内翼賛団体が「北朝鮮」と放送すると、北朝鮮と関係ある議員やその構成員を通じて、その放送局に抗議するので、やむをえず、そういう言い方をしているのです。

noname#35300
質問者

お礼

>北朝鮮当局は朝鮮半島は全部「朝鮮民主主義人民共和国」 >で南半分は共和国の領土にアメリカが不法に占拠して大韓 >民国という傀儡政府をでっちあげているにすぎないと公式 >には認定しています。 上記の部分、初めて知りました。勉強になりました。

その他の回答 (6)

  • mutant
  • ベストアンサー率18% (17/90)
回答No.7

これもマスコミの不公正な報道の一つです。やはり朝鮮総連からのクレームだと思います。 「北朝鮮・朝鮮民主主義人民共和国」と言うならば、どうして以前「東ドイツ」の時はその後に「ドイツ人民民主主義共和国」を入れなかったのでしょうか?遠い国で文句を言われても新聞の販売数に影響がなかったから? 「台湾・中華民国」と今でも言わない理由はどうしてなのでしょうか?台湾の人は間違いなく文句を言っていると思いますが・・・国連の正式な国でないから?そうではないと思います。中国が文句を言うからでしょう。そうすると新聞記者が中国で取材が出来ないからですね。 結局マスコミの損得勘定から出ているような気がします。

noname#35300
質問者

お礼

>「北朝鮮・朝鮮民主主義人民共和国」と言うならば、 >どうして以前「東ドイツ」の時はその後に「ドイツ >人民民主主義共和国」を入れなかったのでしょうか? >「台湾・中華民国」と今でも言わない理由はどうして >なのでしょうか? 「東ドイツ」と「台湾」については鋭い御指摘だと思いました。 ありがとうございました。

  • ikazuti
  • ベストアンサー率27% (130/469)
回答No.6

同じような質問があったので乗せておきます。 北朝鮮の呼び方について http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=348312 そういえば、今度の拉致被害者支援の法案の名称には、北朝鮮と明記されるようです。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=348312
noname#35300
質問者

お礼

早速見させていただきました。 勉強になりました。ありがとうございます。

  • -uikyou-
  • ベストアンサー率8% (6/71)
回答No.5

ANo.#1です。 余談なのですが、北朝鮮では韓国のことを「南朝鮮」と呼んでいるらしいです。 北朝鮮という正式名称はないのだから、もちろん南朝鮮もないですよね・・・。自分は「南朝鮮」という言葉を使うのに、「北朝鮮」と言わせないことに、どうしてこだわるのかよくわからないです。

noname#35300
質問者

お礼

>北朝鮮では韓国のことを「南朝鮮」と呼んでいるらしいです。 本当ならビックリです。 >自分は「南朝鮮」という言葉を使うのに、「北朝鮮」と言わせないことに、どうしてこだわるのかよくわからないです。 全くその通りだと思います。変な国ですね。 ありがとうございました。

  • eatern27
  • ベストアンサー率55% (635/1135)
回答No.4

>単に「朝鮮」なら文句をいわないのでしょうか? 「朝鮮」は多分、朝鮮半島全体を指すと思いますよ。 朝鮮=韓国+北朝鮮 みたいな。gooの国語辞典には「朝鮮」で アジア大陸の東部に突き出た半島と、周辺の島々からなる地域。・・・(中略)・・・北緯三八度線を境に48年朝鮮民主主義人民共和国と大韓民国の二つの国が成立。・・・ と書いてありますし。この意味の「朝鮮」と区別するために「北」とつけたんじゃないかな~?で、苦情が来たから正式名称で呼ぶようにしている、とか。 だから、「朝鮮」と使うと日本人が文句を言う。「朝鮮」じゃ韓国も含んでいるだろ、と。(のかな?)

noname#35300
質問者

お礼

>苦情が来たから正式名称で呼ぶようにしている 情けないですよね。ポリシーがないのか!と思ってしまいます。 ありがとうございました。

  • mimidayo
  • ベストアンサー率24% (905/3708)
回答No.2

http://allabout.co.jp/career/politicsabc/closeup/CU20020904/ ここに書かれていますが、 中華人民共和国は、略して中国、大韓民国も略して韓国ですが、 朝鮮民主主義人民共和国はどこにも北の漢字が入っていません。 略称じゃないからです。 それについて、苦情もあったようです。

noname#35300
質問者

お礼

 下のお礼を記入した後、書きたいことが出てきましたのでちょこっと書きます。 >中華人民共和国は、略して中国、大韓民国も略して韓国ですが、 >朝鮮民主主義人民共和国はどこにも北の漢字が入っていません。 >略称じゃないからです。 なるほどです。 だったら、単に「朝鮮」なら文句をいわないのでしょうか? どっちにしても文句言ってきそうな気が・・・ 私は北朝鮮ってそういう国だと思っています。 (在日朝鮮人の方でこれを読んで気分を害した方がいらっしゃったらすいません。) どうもありがとうございました。  

  • -uikyou-
  • ベストアンサー率8% (6/71)
回答No.1

「北朝鮮」と報道していたところ、在日朝鮮人から、「北朝鮮なんていう国はない。正式に言ってください」というクレームがついたため、一つのニュースの中で、一回は正式名称を言うことに決まったらしいです。

noname#35300
質問者

お礼

 -uikyou-さん、mimidayoさんありがとうございます。  お二人のご回答はほぼ同様の内容だと思いますので、お礼もこちらにまとめて書かせていただきます。手抜きですがご了承ください。  なるほど、そういう経緯があったのかと思いました。  ただ、イギリス人は「イギリスという国はない。せめてグレートブリテンと言ってくれ。」などとは言わないと思います。日本語としての「イギリス」という呼称を尊重してくれているのではないでしょうか。  過去の歴史的な負い目があるから、と日本に対して色んなクレームをつける「北朝鮮」の人と、それを簡単に受け入れる日本人。なんとなく腑に落ちない部分が残ります。というのは言いすぎでしょうか。  日本語としての「北朝鮮」という呼称を尊重してくれてもいいと思うのですが、どうでしょう。まあ、そこまで「北朝鮮」という呼称にこだわる理由もないのですが。外圧に屈するという日本の情けない部分がこういう細かいところにも現れているようで・・・  もちろん、「北朝鮮」という言葉に何らかの差別的意味合いが含まれているのでしたら話は別ですが。  貴重な情報をありがとうございました。  

関連するQ&A