- ベストアンサー
シャーロックホームズに詳しい方、教えて下さい。
シャーロックホームズの小説の、犬関係の事件のある本の名前を教えて下さい。 あと一つ判ることは、その小説の英訳版はタイトルが 「Bouville」から始まるものです。この謎を解いてください。お願いします(m_ _m)
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#5の方の意見を読んで、ちょっと推理しました。 シャーロック・ホームズで「犬」とくれば、もうバスカヴィルとしか結びつかないとは思うのですが、baskerとbouを取り違えることはあまりなさそうですよね。 それで、Bouvilleで検索をかけてみました。googleで、わずかですが引っかかり、そしてそれはなんか学会関係らしい。全部人名でした。gooではけっこう(2007ページ)ひっかかりましたが、学会関係が多いというのは変わりません。 それをふまえて! 質問者の方がどういう状況で目にされたのかわからないので、あるいは大変失礼な意見になるかと思いますが(^_^;)、 bouvilleというのは題名ではなくて著者名だという可能性はないでしょうか。 というのは、ホームズは数限りなくパロディ化されていますし、「Bouville」さんという方が書いたホームズのパロディ本…… またはそのバリエーションとして「バスカヴィル家の犬」のパロディ作品の名前が「The Hound of the Bouvilles」。 どんなもんでしょう?ちなみに検証はしておりません。あしからずm(__)m。
その他の回答 (6)
- puni2
- ベストアンサー率57% (1002/1731)
kenryu様 いくつか補足情報をお願いします。分かる範囲で結構ですので。 1.その本の名前がどこで出てきたのか。 2.その小説を書いたのは誰か。シャーロック・ホームズなのか,コナン・ドイルなのか,また別の人か。 3.「英訳版」というのは確かか。 4.もし確かなら,原作は何語で書かれているか。
- puni2
- ベストアンサー率57% (1002/1731)
私もバスカヴィル家を連想したのですが,ただ一つ気になったのは,「英訳版」ということです。 コナン・ドイルはイギリス人ですので,彼の書いたシャーロック・ホームズのシリーズは全てもともと英語で書かれています。 「バスカヴィル家の犬」も原作は英語です。 これの日本語訳,というのならわかるのですが,日本語(あるいは,英語以外の別の言語)から再び英語に訳されたものがあるのでしょうか? それとも,シャーロック・ホームズのシリーズの作品中で,ホームズが書いたことになっている,犬関係の小説でしょうか?(そんなのあったかな?)
- oogoo
- ベストアンサー率33% (26/77)
kenryuさんこんばんは。 綴りがちょっと違いますがこれでしょうか? 「The Hound of the Baskervilles」 邦題「バスカヴィル家の犬」です。 ホームズ全60作品中4作しかない長編のうちの一つ・・・ だったんではなかったかと記憶しています。 ホームズ作品の全原題は下記のURLでどうぞ。
「バスカビル家の犬」ではないですか? 違ってたらごめんなさい
「バスカービルの魔犬」ですね。
- Saoha
- ベストアンサー率34% (32/94)
バスカビル家の謎、ではないでしょうか? ただ、「The Hound of the Baskervilles」という 英訳のものしか知らないので、邦訳はあっていると 思いますが、英訳としては探していらっしゃるものと 違うかもしれません。ごめんなさい。