• ベストアンサー

公共での愛情表現

公共でいちゃいちゃべたべたしているカップルをたまに見かけるかと思います。 Q1.個人的な意見で結構ですので、どう思うか教えていただけますか? (いちゃいちゃべたべたの範囲はご想像にお任せします) (意味もなく)腹が立つ、若いな~、気にしない…どういう風にあなたは感じますか? 私はアメリカでアパート暮らしをしている留学生です。 ベトナム人のハウスメイトの愛情表現に悩まされています。 彼女にはアメリカ人の彼氏がいるのですが、所かまわず彼女は愛情表現をします。 例えば、三人で車の後部座席に座っている時、事あるごとに彼女は彼氏のほっぺたに音付きのキス…。 (多分、前に座っている二人も気づいているかと思います) こういう感じのやりとりがアパートのリビングでも毎日あります。 最初はラブラブだな~と広い心で見れましたが、最近ではまたか…とうんざりです。 西洋は日本に比べて、そういう公共での愛情表現はタブー視されないと言われますが、 度を越えているのではと思うこともあります。 そんなことは部屋で二人っきりの時にしてよというのが正直な気持ちです。 Q2.もし、あなたがそれに対して不快感を感じたとして、 何か彼女に言うとすると、どういう言葉が一番ふさわしいでしょうか。 (私としては彼女との関係が悪化しない程度の範囲内で やんわりともう少し抑えてよといった感じのことを一言、言いたい気分です。) Q1、2どちらでもかまいません。意見をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • A-_-A
  • ベストアンサー率29% (48/161)
回答No.2

A1:私もスペインで目のやり場に困りました。しかも若い人たちだけではないですよ。観光の時に乗っていたパスの後ろで多分50代ぐらいだと思われる夫婦が頻繁にキスをしていました。しかもあちらのキスって音付きだから後ろでされても濃厚な雰囲気が伝わってしまうんですね。でも私は、ここはそういう文化の国だから別に気にはしません。これが日本だとむかつきますが。要は“郷に入れば郷に従え”ですよ。 A2:私がアナタなら「私は日本人でまだどうしても欧米のような公衆の面前での愛情表現に慣れていないから、私の前ではできる限り控えて欲しい。ごめんね。恥ずかしいの。」という風に彼女の行為を否定せず、あくまでも文化の違いの面から伝えてみればいいんじゃないでしょうか。だって、私からすれば彼女の行為もアナタの考え方も間違ってるとは思わないので。

oshiruko
質問者

お礼

郷に入っては郷に従えですか…でもスペインでしたらそんな最中スリに会ってしまいそうですね(笑) 文化の違いを述べる、コレが一番柔和な方法かもしれませんね。 今度、それとなく人前でキスするのって恥ずかしくない~?と話題をふってみることにします。 こういうのもカルチャーショックの一つなのかもしれませんね。そう思うとちょっと気分的に楽になりました。 というのは、人がキスしているのを見て気になってしまう私は変なのか?とまで最近は考え込んでいました(^^; 他はどう思っているのか知りたくて、Q1の質問になりました。 今は気になるのは私だけではないのね、よかった、といった気分です(^-^; アドバイスありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • taku8174
  • ベストアンサー率45% (31/68)
回答No.3

A1:  西洋諸国であればごく普通の光景でしょう。僕は日本の大学で寮生活していて、外国からの留学生も多く居ました。やはりあなたのような経験もたくさんしました。  あなたにとっては不快かもしれませんが、それも文化の勉強ということで我慢するしかないのでは?どしらが正しいとか間違ってるっていう次元ではないので、自分の日本人らしさを感じて帰国して下さい。 A2: ↑のような人間なので不快感は感じないです。 でも強いて言うなら既に回答にあるように「文化が違って恥ずかしいから我慢してくれない?」と相談レベルでいうのがベターかな?でも相手には理解し難い発言かも知れないですね。

oshiruko
質問者

お礼

自分の日本人らしさ…そうですね、意外と自分は大和撫子だったんだと思っておきます(笑) >相手には理解しがたい発言かも知れないですね。 恥と思わない人に恥と言っても理解されず、むしろひがみっぽく取られてしまったりするのではと思う部分もあり、 言うべき台詞は皆様のお陰でわかりましたが、言うべきかの最終決断に悩むところです…。 理解されずに結局は自分の価値観の押し付けになってしまうのでは、と思ってしまい躊躇しています。 やっぱり今までどおり耐えるべきか…ますます大和撫子ですねぇ(笑) 微妙です…言うべきか言わざるべきかで新しい質問がができそうなぐらいです(^-^; 回答ありがとうございました。

  • HUTABA
  • ベストアンサー率27% (436/1611)
回答No.1

Q1. 特に気になりません。 「微笑ましいな~」と思いますし、公共の場で喧嘩されるのに比べたら、全然OKです(^^;; Q2. 「TPOをわきまえろ」「周りの空気を読め」でしょうか… いくら気にならないとはいえ、場所や状況によってはイチャイチャしてるのはよろしくない場合がありますからね。

oshiruko
質問者

お礼

気にならないんですか…ある意味うらやましいです(^^; 私の場合、気にしたくないのに、風景の一部としてさらりと見ることができません。 日本でそういう場面に遭遇した場合は気になるので無視です(苦笑) 私もできるならば気にならないようになりたいです(T^T) TPO…今のところ、こういうところで…、と思ったことはありませんが、エスカレートされた時に使おうと思います(笑) 回答ありがとうございました。

関連するQ&A