- 締切済み
「世界一笑えるジョーク」どこが面白いか教えてください。
CNNやYahooのニュースを見ていたら、タイトルのような研究の結果が発表されたらしいです。 世界で一番面白いジョークが、下記に引用したものです。 僕はこれを読んでまったく面白みを感じなかったのですが、どこが面白いのか誰か教えてください。 「森に出かけた2人の狩人のうち、1人が倒れた。息が止まり、目もうつろな様子。もう1人はあわてて救急電話をかけた。『友達が死んでしまった!どうしよう』――相手は『落ち着いて』と指示を出す。『まず、死んでいるのは確かですね』。一瞬の沈黙の後、銃声が響く。狩人は電話口に戻り、『はい。で、次は?』」http://www.cnn.co.jp/top/K2002100401338.html(CNN日本語版より) http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20021004-00000007-wir-sci(YahooNewsより)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ooanmaki
- ベストアンサー率21% (18/85)
本当にあった、いまだ世界壱のジョー句です。せまい道で対向車とすれ違い困難 な時 相手が端に寄ったつもりで待ってた時に 『まだそっちへ寄れるだろー。バスが通れるぞ』と言ったことがあります
- Hageoyadi
- ベストアンサー率40% (3145/7860)
日本語にするからいけないんですね。 ×「まず、死んでるのは確かですね」 こりゃよくない。 ○「まず、死んでるか確かめてください」 これをお友達は聞き間違えます。be Sureとmake Sureを聞き間違えるわけです。 そうすると意味は「死を確実なものにしてください」って意味になりますから、銃でとどめをさしてしまうことになって・・・面白くありません? 20年くらい前に刊行された「ポケットジョーク」っていう単行本シリーズの「ブラックジョーク」に収録されてるふるいネタですけど。
- 25GT-t
- ベストアンサー率40% (247/606)
↓に同じ質問があります。 ちなみに、自分も面白いとは思いませんでしたね。
お礼
はい。原文を読んだところ。 make sureと書いてありました。 お友達はoperatorの助言に従順に従っただけなのでしょうね。そのおろかさを「ふぁっ、ふぁっ、ふぁ。こいつぁ、バカだー。」とイギリス人は思い笑うのでしょうか…。