- ベストアンサー
2人にとって記念に残る“素敵な言葉・品物” 結婚記念日・Xマス・誕生日
結婚17年目に入りました。 夫婦間の贈り物(ペアの財布などの小物)に刻印サービスで言葉を添えたいと思います。 フランス語・英語 何でもイイのですが愛の言葉(?!)をと考えています。 検討中の財布にするならば、文字数などに制限があり、可能な文字数はスペースを含めて13文字です ※使用できる文字は、アルファベットの大文字、小文字、&(アンド)、-(ハイフン)、.(ドット)、,(カンマ)です。 【結婚記念日・Xマス・誕生日】どれも同じ時期なので共通するものでも構いません。 普通すぎるのはつまらないので相談にまいりました。 2人にとって記念に残る品物・刻印の言葉どちらでも、なにかアドバイスをお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
結婚五年目のときに時計を送りあいました。ペアとかでなくお互いに欲しい時計を、ですが。同じ時を刻んでいこうね、という意味をこめて。 Same time(同じとき) Forever(永遠に) You are my love(愛しい人) Dear heart(心をこめて) Pour Toi (あなたのために 仏) 素敵な記念になりますように
その他の回答 (1)
- nobotosi
- ベストアンサー率21% (79/362)
回答No.1
forever-along(意味は、永遠にずっと~、やったと思います) はどうですか?13文字です!末永くお幸せに!
質問者
お礼
早速のアドバイス嬉しいです♪ “永遠にずっと” いいですね~ いろんなことを乗り越えて、ココまで やっと たどり着いた夫婦なので これからは いたわりの気持ちも持って 過ごして生きたいと思っていたところなので、 そういう意味でもピッタリですね!
お礼
『同じ時を刻んでいこう』とても素敵ですね.。+..・;+ 子育てもそろそろ落ち着くので まさに そのような言葉を探していたところです♪ 心のこもったアドバイスをありがとうございます。 どれも(≧∇≦)ъ いいデス!