- 締切済み
unicode対応ファイル名変換ソフト
windowsXP上で外国語(韓国語、中国語など)でつけたファイル名が大量にあって、linux環境に転送したいのですが、ファイル名で使用できる文字の制限で転送できません。そこで、Windows側でファイル名一括変換ソフトでファイル名を変換しようとしているのですが、いくつかのツールを試していますが、すべてShift-JISの文字しか対応していないようです。 そこで、unicode対応ファイル名変換ソフトをご存知のかた、教えていただけますでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- violet430
- ベストアンサー率36% (27472/75001)
回答No.3
> >リネームすると同じ名前の連番でリネームできますが > すみませんが、↑の意味がわかりません。windowsのExplorerの機能なんでしょ > うか?もう少し具体的な手順を教えていただけると助かります。 ・対象ファイルを一つのフォルダへ集めて ・メニューの 編集 をクリック ・すべてを選択 をクリック ・メニューの ファイル をクリック ・名前の変更 をクリック ・名前を変更 です。
- violet430
- ベストアンサー率36% (27472/75001)
回答No.2
対象ファイルを一つのフォルダへ集めて、編集から すべてを選択し、リネームすると同じ名前の連番でリネームできますが、それでも駄目ですか?
- violet430
- ベストアンサー率36% (27472/75001)
回答No.1
ASCII文字(2バイト文字を含まないと言うこと)へ変換では駄目なのですか?
質問者
補足
ローマ字だけでもOKですけど、もともとのファイル名に韓国文字などの外字が入っているので、ファイル名変換ソフトで読み込めなかったりします。なので、ローマ字と数字の連番をつけたくても一部のファイルしかつけられません。今韓国と中国のソフトを探しているところです。もしかして外国のソフトだとunicode対応してるかもしれません。 とりあえずありがとうございます。
お礼
>リネームすると同じ名前の連番でリネームできますが すみませんが、↑の意味がわかりません。windowsのExplorerの機能なんでしょうか?もう少し具体的な手順を教えていただけると助かります。 海外の検索サイトで探したところ、better file renameというソフトが見つかりました。すごく使いやすいです。有料ですが、体験版でも十分に機能します。