• ベストアンサー

「かべがみ」?「へきし」?

みなさまは、パソコンで使う「壁紙」の読みは 「へきし」なんですか? 俺が「壁紙」のことを「かべかみ」といったら 友達が 「壁紙を”かべがみ”なんて読むの聞いたことない。”へきし”や。」と言い出したので、 どっちが正しいのか自信なくなりました。(笑) 一応、変換では、「かべがみ」のほうが正しいような、、 どうか教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • borick
  • ベストアンサー率33% (16/48)
回答No.1

ずばり『かべがみ』です!

odenyasan
質問者

お礼

速くてびっくりしました。(笑) ありがとうございました。 これからは自分に自信を持つようにします。

その他の回答 (11)

  • jing
  • ベストアンサー率11% (36/322)
回答No.12

ん~、「かべがみ」でしょう。 「へきし」ってのは初めて聞きました。 でも私、携帯の待受画面の「待受」っていう部分をずっと「まちうけ」じゃなくて「たいじゅ」だと思ってたんですよね・・・。(爆) そんなもんじゃないでしょうか?「かべがみ」と「へきし」。

odenyasan
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます その通りだと思います。(音読みと訓読みの違い) 日本語って難しいですね。(笑) 一般的には”かべがみ”でいいということで、、 ありがとうございました。

  • ikazuti
  • ベストアンサー率27% (130/469)
回答No.11

 「かべがみ」以外に聞いたことがありません。確かに「へきし」と読めないこともないですが、これは山口を「さんこう」と読むようなものです。  すくなくとも、私の周りでは「かべがみ」で統一されています。

odenyasan
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます 俺が「音読みと訓読みの違いやね。」ということで 話を終わらせた話題だったので、 その意見は正しいと思いました。 一般的には”かべがみ”が大勢ということが分かりました。 ありがとうございました。

  • neumann
  • ベストアンサー率39% (900/2303)
回答No.10

私は「かべがみ」です。 ただ、「壁画(へきが)」と言ってる友人もいます(^^;

odenyasan
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます 解釈しだいでは ”壁画”て言うのも、あたってると思います。 人の解釈っていろいろなんですね。 ありがとうございました。

  • buffaloes
  • ベストアンサー率35% (155/435)
回答No.9

"へきし"では、日本語じゃないでしょう。 どこの辞書検索でも、"へきし"では、一切ヒットしません。 試しに、ご友人に、辞書で調べて貰っては如何ですか? こういう、自信を持って間違っている人というのは、なかなかの難物で、自分で間違いを認識させないと、周りがいくら言っても、 "俺が正しい" と、主張します。 ま、"辞書が間違うとる"と、言い出したら、どうしようもないですけどね。(笑

odenyasan
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます 「俺が正しいと主張します」というところは 俺も友達も多いので(苦笑) けんかにならないよう、俺が折れるパターンが 多いです。 今回は自信もって言いたいと思います ありがとうございました。

  • h_sakaki
  • ベストアンサー率18% (175/970)
回答No.8

やはり、窓(windows)の周りは壁紙(かべがみ)でしょう。 部屋に貼ってある物を「へきし」と読むのか?と聞いてみたら・・・ 昔は、「窓」では無く「ドア」だといってましたが 最近の家だとドアより大きな窓はいっぱいありますので 窓でよかったのかなと思っています(苦笑) →一つ開いたら画面いっぱいで使い物にならなかった(win3.1)

odenyasan
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます かべの例をとって説明してみたのですが おおむね納得してみたいです ひょっとしたら俺が間違ってるかなっと 疑問に思って質問してみました ありがとうございました。

  • ifuurin
  • ベストアンサー率43% (2060/4779)
回答No.7

(^0^)丿 やっぱり、「かべがみ」ですよね。 ・・・へきし って、クシャミしてるかも。 (汗

odenyasan
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 くしゃみしてそうですよね。 俺も友達に突っ込んでました(笑) ありがとうございました。

回答No.6

マイクロソフトさんでは、「へきし」でも「かべし」でも「壁紙」とはすぐ変換できませんでしたね。その読みでは辞書には登録されて無いようですね~。 でも、他にもありそうで面白いですね。 自分でも普通に使ってるのが「変わってる~」かもしれない? 何かあるだろうか・・・ わたしは「かべがみ」派です。はぁ、ノーマル。

odenyasan
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 辞書に登録されてませんでしたか、、 少し締め切り待ってみたのですが う~ん、他もなさそうな感じでした。 ありがとうございました。

  • todoroki
  • ベストアンサー率48% (2274/4691)
回答No.5

 私も「へきし」は初めて聞きました。 一般的には「かべがみ」でしょう。 ちなみに私は東京在住。 でもこういうのって方言じゃないと思うんですが。 そのお友達がよそで「へきし」と発言して爆笑されるのに1万点! ついでながら、回答順でポイントをつけるというものではないんじゃないでしょうか? 最近、一言だけ回答して終わりにしている人が多いと思ったら、そういうポイントのつけ方がはやっていたんですね。 3人以上の回答者が現れなくなるかも!?

odenyasan
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 関西在住ですけど、方言でもなさそうですよね。 俺は「お前は加藤茶か!!」と突っ込まれるに 一万点だと思います(笑) 今回は「多分へきし説0だろうなぁ、、、」と思いながら、質問させていただきましたので、 こういう形をとろうと頭から考えていたものでした ので、、、。 気分を害されていましたら、すみませんでした。 貴重な御意見ありがとうございました。

noname#2494
noname#2494
回答No.4

]_・)ノ 私も、普通にカベガミって呼んで(読んで?)います。(新しい情報はないけど、読む人の割合を知りたいかも知れないので、一応投稿しました)

odenyasan
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 締め切ろうかと思いましたが 俺も割合知りたくなってきましたので 締め切るのを少し待ってみようかと思います。 貴重な意見ありがとうございました。

回答No.3

僕の彼女は「かべし」とよんでいましたが、間違いなく「かべがみ」です

odenyasan
質問者

お礼

お早い回答ありがとうございました。 かべしって読み方も考えられますよね。 先着順でポイントを差し上げようと思いますんで 今回はすみません。参考になりました。

関連するQ&A