friendって?
悶々としているので、相談にのってください。
わたしはネットで知り合ったアメリカ人男性に片思いをしています。彼はあまり時差のない国に住んでいて、3ヶ月ほど毎日チャットをしていました。
そのときの印象では、彼とはバーチャル恋愛をしているような感じでした。わたしは会話を通して、彼のことがとても好きになりました。このままでは映画の登場人物に恋しているのと同じだと思い、会いに行ってきました。当然現実の人物はわたしが想像していた人とはかなり異なる部分がありましたが、同時によく知っている人でもありました。デート(?)はとても楽しく、わたしはバーチャルが現実に引き続くと思っていたのですが、彼の答えは I do not know でした。
以下がその後のメールの抜粋です。
I don't see why the relationship can't continue as friends.
If you feel something more than friendship for me, thank you, I am grateful. But honestly, I don't see anything developing further, especially in the short term, if we don't have the opportunity to get together from time to time. That is just how I am, who I am. I am sorry if that upsets you.
However, if you want to continue the friendship we do have, I would be more
than happy and grateful for that. I am glad that I got to know you and that
you had a chance to come to 彼の住んでいた国.
このまま辛抱強く交友を続ければ脈はあるのでしょうか。それとも体の良い断りでしょうか?
その後チャットができない環境になったのですが、メールは定期的に交換しています。
どうも彼の(あるいはアメリカ人の)friendの定義がよくわかりません。日本人のとは違うように思うのですが・・
補足
確かにシリーズが長くなると矛盾点も多くなりますね… ただフィービーの動物愛護&ベジタリアンネタは毎回会話などにでてくるので ありえないミスだと思ったのでなにか私の受け取り方に問題があるのでは? 気になってしかたがありません。