• ベストアンサー

アメリカから日本への発送時の住所

アメリカのネット通販で商品を購入しようと思ったのですが、住所入力のところで迷ってしまいました。 下記のような項目なのですが、どこに県、番地、郵便番号を書くのか分かりません。 〒 ○○県○○郡○○町○○777-7 と書きたいのですが・・・。 [hull name] [address line 1] [address line 2] [city] [State/Province/Region] [ZIP/Postal Code] [Country] [Phone Number] あと、電話番号は普通に市外局番からでよろしいですか?  

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • denji-05
  • ベストアンサー率24% (168/697)
回答No.1

ファーストネーム・ファミリーネーム ○○777-7 ○○町 ○○郡 ○○県 ○○○ー○○○○(←こちらは郵便番号) Japan 電話番号は普通に市外局番からでいいです。

nenemomomo
質問者

お礼

回答ありがとうございます♪ 日本とは違って、逆から書くのですね!! 早速注文してみます。 ありがとうございました(#^.^#)

その他の回答 (3)

noname#104857
noname#104857
回答No.4

ごめんなさい、揚げ足とるわけではないのですが No.3のコメントの訂正です。 +は、その前につく番号は利用している電話会社によって違いますよという意味なので(日本の場合は010で始まったり0033だったり) +81-3-1234-5678 という感じになります。 市外局番の"0"を抜くの、忘れやすいんですよね~私何度か「つながらない!」とパニくった経験あります・・・。トホホ

nenemomomo
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 +にはそのような意味で使われているんですね∩( ・ω・)∩ 今まで外国に電話したことなかったですが、この先かけるときには私も0忘れないようにします(-^〇^-) ハハハハ

  • gape
  • ベストアンサー率45% (15/33)
回答No.3

米国の住所の記載では、上から順に、より狭い地域から、より広い地域へと書いていきます。 まあ、「Japan」と、郵便番号をしっかり書いておけば、市町村名、町名、番地の順番が多少間違っていても、 問題なく届きます。 米国側の事業者は日本に届けるまでが仕事で、最終的に配達するのは、日本側の事業者ですから。 電話番号は、日本の国番号、81+ の後ろに、市外局番の頭の0を外したものを書くのが一般的です。 例えば、東京であれば、81+3-xxxx-xxxx という具合です。

nenemomomo
質問者

お礼

回答ありがとうございます(#^.^#) 外国へ電話もしたことがなく、何も分からなかったのですが、分かりやすくお教えいただき大変参考になりますm(__)m ありがとうございました(^^♪

回答No.2

[Full name]: Shinzo Abe [address line 1]: ○○777-7 [address line 2]: ○○-cho [city]: ○○-gun [State/Province/Region]: ○○-ken [ZIP/Postal Code]: 123-4567 [Country] : JAPAN [Phone Number]: 012-345-6789 電話番号は一応市外局番を書いたほうがいいと思います。これは主に日本国内で必要なものと考えたらよろしいかと。

nenemomomo
質問者

お礼

回答ありがとうございます(#^.^#) 住所は英語で書くのですね∩( ・ω・)∩ 日本語が英語かどちらにしたらいいのか困ってましたけど、お教えいただきありがとうございました♥