- ベストアンサー
台所、洗面所、流し、の呼び名について
台所、洗面所、流し、の呼び名について質問です。 うちの嫁は、台所=キッチン、洗面所=流し、と呼んで育ってきました。 一方わたしは、台所=キッチン=流し、洗面所、と呼んできました。 つまり、わたしとしては「台所」は「キッチン」であり「流し」である。「洗面所」はそれ以外の呼び名は無い。 嫁は「台所」は「キッチン」であり、「洗面所」は「流し」だという考えで居る。 事の発端は家を掃除したときに夫婦の何気ない会話でおこりました。 俺「窓拭き終わったよ!バケツの水どうする?」 嫁「流しに捨てて~」 俺「え?マジですか?いいのか?」 嫁「いいよー」 俺は不審に思いつつも台所へ行ってバケツの水を捨てた それから10分後・・・ 嫁「ちょっと!流しに捨ててって言ったのになんでキッチンに汚い水すてるわけ!?信じらんない!(かなりキレぎみ)」 俺「だって流しに捨てろって言ったじゃん」 嫁「流しは流し、ココでしょ!(洗面所を指差す)」 俺「流しって言ったら台所だろっ」 嫁「はぁ?何いってんの?常識無いね」 俺「プチン☆ ○×△□!!!」 こんな感じでケンカになりました。 きれい好きな嫁なので台所に汚い水を捨てたのが余程悔しかったらしいです。 その後、俺の家庭での常識は流しはキッチンだということを解ってもらいましたが今でも普通に嫁は洗面所を流しといいます。 俺が間違っているのでしょうか? どなたかご意見ください。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
そう言われればって感じですね。 辞書(広辞苑)で調べると「流し」=「台所・井戸端」となっています。 そうなると、「台所」=「流し」になりますよね。 でも、「井戸端」は洗面所・・・? 昔は、台所内には、流しはなく、井戸場を利用していたし、洗顔なども井戸場を利用していたし、井戸はいろいろな面での洗い場(流し)ですよね。 このあと、台所内に流しもできたし、別に洗面所もできたのですから、あとは、家庭によって呼び方が違ってくるのではないでしょうか。 私の感覚では、「洗面所」=「流し」です。 しかし、台所で「そのお湯を流しに捨てて」と言われれば、抵抗無く台所で捨てます。 どちらも、間違っていないと思いますよ。
その他の回答 (7)
私の実家では 流し=台所(流し台部分)という意味で使ってたような... 最近は使いませんね。
お礼
アドバイスありがとうございます。まさに、わたしの実家と同じです。
- nacchi74
- ベストアンサー率28% (2/7)
私は「流し」といえば「台所のシンク」のところです。洗面所は洗面所です。 ためしに3人に聞きましたが私と同じでした。窓拭きして言われたとおりに水捨てたのに「常識無いね」と言われて気の毒です・・・。
お礼
色々聞いていただきありがとうございます。発端が些細なことでしたので今はわたしが「流し=洗面所」を変換して聞き流しています(ダジャレではありません)が、手伝って怒られて切なかったです・・・。 今回はどうしても多く人の意見を聞いてみたかったので投稿した次第です。
- mayrcom
- ベストアンサー率44% (16/36)
うちも「流し」=「台所」でした。 洗面所は洗面所です。 >俺が間違っているのでしょうか? 何処をどう呼ぶかは間違っていないと思います。 間違ってるとしたらこの質問 >バケツの水どうする? 何処に捨てるべきか自分で考えましょう。 台所に捨てる人もいれば洗面台に捨てる人もいるでしょうけど、 私ならトイレに流します。
お礼
ご意見ありがとうございます。トイレは考えもつきませんでした。確かに流しながらゆっくり水を捨てれば流せそうですね。わたしは考えが足りないのでそんなに水を入れたら溢れるのでは・・・と心配してしまいがちです。 ちなみに嫁に水をどうするか聞いた理由は、嫁がまだ使うかもしれないと思ったからです。
- Kamogawa27
- ベストアンサー率23% (108/455)
どうもこんにちは。 言葉なので地方性もあるでしょうけどご出身の地域はお2人とも同じなのかな?なんて思いつつ。 私は40年ほど生きていますが 「台所」は「キッチン」であり「流し」である。「洗面所」はそれ以外の呼び名は無い。 同じですね。 そもそも器具の呼び名から来ていると思うんです。 流し台と洗面台ですよね。 だけど今回の話しの流れだと 結婚されて何年目かは存じませんが 私なら「本当に流しでいいの?台所に捨てるよ?」と再確認するかなと思います。 だけども奥さんの常識が非常識だとはやっぱり思うけど。
お礼
わたしの出身は北海道です。嫁は千葉です。嫁の実家も千葉にあり、嫁の母も流し=台所と普通に言っておられました。 同棲2年を経て、結婚半年です。言い争いをしたのは結婚して新居に移ったときの大掃除でした。 嫁としてはそれがあたり前だったために言ったんだと思います。 わたしとしてもそれがあたり前だったので、しっかり逆ギレしちゃいましたけどね・・・。トホホ。
流し・・・私も台所を思いますね。 私としては、どちらかというと洗面に汚いのを流すのが嫌なので、そちらの方が気になっちゃいました。 顔洗ったりする所だし・・・。
補足
貴重な意見ありがとうございます。汚れたバケツの水をどこに捨てるかということで、食品を扱う台所よりは洗面所の方が無難だとわたしは思っています。昔、集合住宅に住んでいたときは外にあった下水道と直結している流し場に直接捨てていました。今はマンションなのでそうもいきません。
- p-tenshi
- ベストアンサー率21% (339/1551)
これは仕方の無いことでしょう。 だって生まれたところも育った環境も違う人間同士が 同じ屋根の下で生活するのですから・・・。 お互いの事を考えてあげて、譲り合う心でやっていけば こんな問題一発で解決です。
- kirakiramm
- ベストアンサー率28% (90/321)
こんにちは。 私もわざわざキッチンを流しとは言いませんが連想するのは台所です。下記の辞書の意味から考えても洗面所も間違ってはいなさそうですが、洗面所は物を洗うところではない(ものというより顔や歯など人体かな)と思いますので、台所の方が分がありそうに思いました。
お礼
なるほど。「流し」という言葉自体が古いのですね。わたしはあまり「流し」という単語は使いません。元はわたしの母が台所を流しと呼んでいました。わたしは台所、洗面所、と言います。キッチンもあまり言いません。 ですが嫁は自信満々に「流し(洗面所)」と言うのでそれがちょっとだけ憎たらしく感じるときもあります(~~;