• ベストアンサー

Marie La Linde, Dordogneの日本語表記(フランスの地名)

先日、Couzeの読みを質問したものです。Marie La Linde、 Dordogneの日本語表記もあわせて質問すればよかったのですが、忘れてしまいました。 マリー ラ リンデ、ドルドーニュ(???)なんかでいいのかなぁと思いましたが、正しい表記が知りたく質問しました。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

カタカナ表記であれば マリ・ラ・レェンデェ、ドルドーニュ  となります。

stymd
質問者

お礼

どうもありがとうございます!大変助かりました!

その他の回答 (1)

回答No.1

ご質問の Marie La Linde、 Dordogne は マリー ラ リンデ、ドルドーニュ よりも マリラ・レェンデェ、 ドルドレーニュ と発音します。 マリラで一息入れてレェンデェと二拍で発音します。 dordogneは、お書きになったドルドーニュですが 彼等の発声を聞くとドルドレーニュと聞こえます。 ここらも、昨日と同様にムズカシイとこですね。

stymd
質問者

補足

早速の回答ありがとうございました。フランス語の発音は本当に難しいですね。ただ、知りたいのは日本語で表記するとき(文字として書くとき)はカタカナでどのように表示されているかなのですが、質問の書き方がまずかったかもしれません・・・

関連するQ&A