- ベストアンサー
Marie La Linde, Dordogneの日本語表記(フランスの地名)
先日、Couzeの読みを質問したものです。Marie La Linde、 Dordogneの日本語表記もあわせて質問すればよかったのですが、忘れてしまいました。 マリー ラ リンデ、ドルドーニュ(???)なんかでいいのかなぁと思いましたが、正しい表記が知りたく質問しました。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
カタカナ表記であれば マリ・ラ・レェンデェ、ドルドーニュ となります。
その他の回答 (1)
- anapaultole
- ベストアンサー率65% (825/1256)
回答No.1
ご質問の Marie La Linde、 Dordogne は マリー ラ リンデ、ドルドーニュ よりも マリラ・レェンデェ、 ドルドレーニュ と発音します。 マリラで一息入れてレェンデェと二拍で発音します。 dordogneは、お書きになったドルドーニュですが 彼等の発声を聞くとドルドレーニュと聞こえます。 ここらも、昨日と同様にムズカシイとこですね。
質問者
補足
早速の回答ありがとうございました。フランス語の発音は本当に難しいですね。ただ、知りたいのは日本語で表記するとき(文字として書くとき)はカタカナでどのように表示されているかなのですが、質問の書き方がまずかったかもしれません・・・
お礼
どうもありがとうございます!大変助かりました!