- ベストアンサー
パスホルダー運賃をフランス国鉄に電話で予約!
どうしても現地発券の切符がほしいのでフランス国鉄に直接電話でとろうと考えています。 中学校レベルに毛が生えた程度の英語で果たして通じるでしょうか? 直接電話で予約したという人はおられますでしょうか? よかったら経験談などを聞かせていただけないでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
フランス国鉄に電話したことはありませんが、電話するに当たって心配なのは、 ・先方に英語ができる人がいるのかどうか? ・先方の言っていることを聴き取れるのかどうか? だと思います。 もし海外からの客も電話してくる番号ならヨーロッパですから英語が出来る人を置いているでしょうが・・・・ 私は北欧にいきなり英語でかけちゃったことがありますが、本来ならDo you speak English?から入ったほうが丁寧だったんだろうなと今では思います。 北欧人は一般的にフランス人より英語が出来る人が多いし上手だから通じやすいんですが。 フランス、イタリア、スペインあたりはそれほど一般的に誰でも喋るわけじゃないでしょうから。。出来る人は出来ますが。 日本に英語の電話をするようなものでしょう。 自分の旅行ですとビジネスと違うので下手でも何でも通じればいいし、旅行関連だとそれほど難しい話はないはず。 言いたいことを紙に書いて用意しながら電話。 でも相手の言うことが聴き取れないと困りますが、そのへんはいかがでしょうか? まあ1つぐらい分からんでもどうにかなるといえばなるんですが。
その他の回答 (3)
- suzuranran
- ベストアンサー率43% (32/74)
http://www.sncf.com/indexe.htm フランス国鉄のHPです。 予約の仕方等は下記URLを参考にしてください。 下記には現地窓口での購入の仕方もありますよ。 http://www.france-tourisme.net/f-rail0.htm
#1です。 私も英語が分かりきって電話しているわけではありません・・・ トラブって仕方なく急に電話して、うまく喋れず先方に電話を切られたこともありますし(すぐかけ直しました)、もう少し英語がマシになってからも、聴き取れない部分を何度か聞き返してやっぱり分からなかったら、「じゃあそれはもういいです・・」みたいに相手に諦められたこともありますし(用事は足せたのでOKでした)、単語が分からず聞き返して説明してもらったこともあるし、なかなか分からずやり取りがかみ合わなかったこともありました(でも親切な相手だった)。 上手く行かない点もあるかもしれないけど、めげないことだと思います(笑) 実際にやったことはないけど、「もー分からん」となったら奥の手は「うーん、オーケー、サンキュー、バイバイ」と切ってしまおうかと、そのくらいの覚悟でかけてました(笑)
お礼
がんばって何度かやってみましたがくじけてしまいました。 「うーん、オーケー、サンキュー、バイバイ」これ使えました! ありがとうございました。
- citron75
- ベストアンサー率58% (14/24)
はじめまして。フランス在住のものです。 フランス国鉄SNCFの英語のサイトがありますのでご覧になってみてください。こちらで予約は出来ますよ。
お礼
こちらこそ、はじめまして。 これは時刻を調べる上でいつも使っていますが切符の購入もできるんですよね。 ただ、格安運賃とかは買えるのですがパスホルダー運賃(指定券)は買えないと聞いています。 買えるようにしてくれたらいいのに…。 ちなみにフランス語版は毎週火曜にバーゲンセールをやるらしいです。
お礼
フランス国鉄は一応「International Call Center」みたいなのがあって英語が話せるひとはいるみたいです。 問題は「先方の言っていることを聴き取れるのかどうか?」 です。言いたいことは全部なるべく突っ込まれないような文章で、訳して書いておいた紙を持ちながらしゃべるというのでいけるのですが向こうから予想外の言葉が出てくるとやばいです。 まあ、念のためあとで今回予約した列車の乗車日時、列車番号、号車、席番をメールしてくれるよう頼んでみようかなと思います。 初めて外国に外国語で電話をするので少々不安です。まだ英語もわかりきっていないですし。 一番楽なのはFAXなんですが…。