和文パンフレットの英訳チェックをお願いいたします!
バラを売っている知人から店のパンフレットを英訳してほしいと頼まれ
なんとか仕上げましたが、自信がありません==。。。。明日外国の
お客さんが来られるそうで緊急に仕上げなくてはいけなくてパニックです。
ほんとに、いきなりで申し訳ないのですが、皆様に目を通していたいて、
大体の意味が通じているかどうか、また変な表現があればそのご指摘を
どうかお願いいたします。
Our efforts just for you.
What are Roses?
The roses are used for various ways.
For example, they are used for cut flowers, dried flowers, potpourris, jams, and rose bathes, etc. They have cosmetics effect, muscular recovery from fatigue, and the moral stability of a rose ingredient.
The famous queen Cleopatra also took a bath with roses for her beauty. Moreover, the rose is famous also as a flower of love expression, and is called flower showing passion and intimate love.
Since it is production direct sales, our roses are preeminent for the freshness.
The roses are cultivated with full-mineral groundwater, and they are durability very much. Since roses are sorted out severely, they are very high quality.
National [ the 41st time ] rose cut-flowers competitive show, the third place wins a prize.
Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries prize award.
National [ the 42nd time ] rose cut-flowers competitive show, the first place.
The Prime Minister prize award.
お礼
ブリザーブドフラワーのマイクロローズを使う事に決めました ありがとうございました。
補足
ちょっと花が大きいかな? ちなみに私もこちらのショップ調べ済みです せっかく調べていただいたのにすみませんね 分かりやすくたとえると、ブリザーブドフラワーのマイクロローズと言うのがあるのですが、あれくらいの大きさでペーパーで出来たローズが良いのですが。。。 見つからなかったらやっぱりブリザードを使用した方が良いんでしょうかね。。。。