- ベストアンサー
披露宴で洋楽を歌うのですが・・
こんにちは。友達の結婚式に出席することが 決まり、披露宴で英語の曲を歌います。 内容はとても良いものなのですが、英語 わかる人はおそらくおらず、聞いてる人が 歌詞の内容がわからないのが残念に 思います。 簡単に内容は歌う前、説明する予定ですが 歌詞の日本語訳を皆に渡すっていうのは ありだと思いますか? それか新郎新婦だけに渡すのが良いでしょうか? ご意見聞かせていただけると 嬉しいです。どうぞお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
せっかくお歌を披露してくださるのに内容がわからないのは残念かと思います。 歌詞を渡すのはとても良いアイデアですね。 私は婚礼司会の仕事をしていますが、披露宴会場の照明は少し暗い事もあります。 またお歌を歌ってくださる時は、照明さんが会場を暗くして歌ってる方にスポットをあててくださる事も考えられます。その時には大変見づらいと思います。また前もってテーブルに置いたりされる場合は、お食事の配膳に気を付けて置かなくてはなりません。初めから置く時は担当の方に前もって渡して置いていただくといいと思います。途中で配る時には、いつ誰が配るのか。。。も事前に決めておいた方がベストです。 英語での歌は本当に素敵です。歌われる前に内容の説明をされて、間奏のときにコメントを入れられてる方もお見かけしますよ。 当日の為に風邪ひいたりされません様に気を付けて、新郎新婦だけでなく、会場の皆様の心に残るお歌を披露できますように。。。
その他の回答 (3)
- c-kumame
- ベストアンサー率52% (60/115)
NO2 の者です。 確かに御新婦さまに相談すると、ひとつ仕事が多くなってしまうので 余興順番が早いのなら、当日少し早めに行って披露宴会場の中のスタッフに頼むか、早い順番でないのなら披露宴始まってからスタッフにお願いしたらよろしいかと思います。 会場の中に入れば、司会者やスタッフがいますから声をかけてみては? もちろんフロントで会場スタッフに会いたいのですが。。。と言えば 案内してくれますよ。 感動的な内容のお歌が皆さんにきちんと伝えられるといいですね。
お礼
何度もありがとうございます! 当日はやめにいって、会場のスタッフに お願いしてみます! やはり新婦に頼むよりそのほうがいいですよね。 皆さんに歌の内容がわかってもらえると いいなあ(^^)がんばります! 本当にありがとうございました。
補足
回答くださったみなさん、 大変参考になり、皆さんに20点をあげたいのですが 全員にあげることができなくて申し訳ありません。 何度も書いてくださった方と、長く書いて くださった方にポイントあげますが 本当は全員にあげたい気持ちです。 本当にありがとうございました。
- leif
- ベストアンサー率33% (105/311)
私は、友人やいとこの披露宴でよく「オペラのアリア歌って!」と頼まれます。 なぜこの曲を選んだのか、歌詞はどういう意味なのか、ということは、歌う前に一言話せば、ゲストはだいたい分かってくれますし、新郎新婦には、後日、スナップ写真と一緒に歌詞を渡しています。 でも、もし、新郎新婦のプロフィールや、メニューカードと一緒に、歌詞も配って頂けるなら、それもいいかな、と思いました。 私が参加する披露宴では、たいていゲストは後半酔っていますので、歌詞カードを配っても読まないだろうな、という感じでしたので(笑)。 時間がなくて、歌詞カードがなくても、歌う前に一言スピーチすれば充分ゲストに分かってもらえますが、歌詞カードを作って配る余裕があれば、よりゲストの方に意味を分かってもらえて、拍手が大きくなると思います。 頑張って下さい!
お礼
ありがとうございます! なぜこの曲を選んだのか、歌詞はどういう意味なのか は事前に説明したほうがいいですよね(^^) 後日、新郎新婦に渡すというのもいいアイディアですね。 もし歌う前に配っていただけるならそれが 一番いいのですが、それは誰に頼めばいいので しょうか? 司会の方ですかね? 結婚する友達に言うのもありますが、 そうすると、また友達がプランナーの人と 打ち合わせをしなくてはいけなくなり 面倒なことになるのではないかと心配しております。 歌詞カード作る余裕は十分あるので、大丈夫 なのですが、どうやって皆に配るか・・ あーどうしよう! 確かに酔ってる可能性高いですが、 一応やっぱり渡せるなら渡したいですね!
日本語の訳を渡すことについて、私は全然ありだと思います。 むしろ、渡した方が良いのではないかと思いました。 英語が分からない人だと、簡単に説明されても「わからない」という理由であまり聞いてもらえないかもしれないし、大変良い考えだと思います。 自分が渡されたら、内容に共感したりできるので、そのアイデアは好感が持てると思います。
お礼
ありがとうございます! とても素敵な歌詞なので是非みなさんに 意味をわかってもらいたいと思います。 日本語の曲では表現できないような ないようです。 もし皆が無理なら、新婦だけでも・・と 思ってましたが、 やはり配ったほうがいいですよね。 ただ、配るタイミングが問題です・・ 来客が多いので、私が歩いて配るわけには いきませんし・・ 誰にこういう場合相談すればいいんでしょうか? 結婚する友達に言えばいいかも しれませんが、かえってまた打ち合わせの 回数が増えて面倒な思いをさせてしまうのではないかと心配です。 司会の方に相談すればいいでしょうか?
お礼
ありがとうございます。 そうなんですよね。とても感動的な内容の 歌詞なので、ぜひ皆さんに意味をわかってもらい たいのですが、英語がわかる人はおそらく誰も いないと思うので、とても残念です。 歌詞を配るにあたって、誰に相談すれば いいのでしょうか? 司会の方に行ったほうがいいでしょうか? 新婦本人に言えばいいのかもしれませんが また仕事が増えてしまうと気の毒なので 面倒かけたくありません。 どうしたらいいのでしょうか?