サブフォーの英語?
サブフォーは英語ではどういうんでしょうか?
(サブフォーとはフルマラソンで4時間以内でゴールすること。5時間以内で簡単に市民マラソンでゴールできる人の次の目標)
http://www.page.sannet.ne.jp/ms-shima/sub3/column.htm
って、ページを見つけて、三時間20分以内を「サブ2C」やら「サブ2H」と表記するみたいなんですが、2Hfourty(two hundred and fourty)になるので、(240分=4時間)サブ2Hfourtyっぽいんですが、本当の所どうなんでしょうか?それとも300分=3H=5時間以下のほうがあちらでは重要なんでしょうか?ちなみに自分は5時間以内は達成済みです。
QNo.3965490は間違いなんで、削ってください。(Mypageでの削除が出来なかったもので)