- ベストアンサー
これは許せない最近の外来語教えてください
私はなんといっても「マニフェスト」ですね。 誰が使い始めたのでしょうかねぇ。「公約」簡潔な且つわかり易い日本語なのに。今ではメディア、各政党も「マニフェスト」と使ってますね。 ちなみに、我が両親、義理両親この言葉分かっておりませんで先日選挙の際私に聞いてきた次第です。 「これは許せない最近の外来語教えてください」という表題は大げさですが未だ分からない、最近分かったという横文字を教えてください。 追伸:私が結婚し退職する時期だったでしょうか?「アポイントメント」がようやく定着したしたことを思い出します。そして、照れ屋の主人が会議でプレゼンする際は必ず事前に私相手に練習しますが、意味不明な横文字の羅列です(苦笑)。 ここでも訳の分からぬ市民権を得ているであろう言葉「プレゼン」←プレゼンテーションという言葉を使ってしまいました。発表し自分の考えを相手に伝えるという意味です。
- みんなの回答 (28)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
インスパイヤ avexののま猫騒動から来たらしいですが急に広まってパクリという意味で使われているみたいで…。 許せない訳じゃないですがインスパイヤってパクリって意味だっけ?という感じです。
その他の回答 (27)
Los Angelsの意味で使われる”ロス”ですかね。 元住民ですが、現地では"L.A."と言います。日本人には「えれー」と聞こえるかな? 他にもいろいろあるんですが、すぐには思い浮かびません。
お礼
これも知ってました。良かった......この質問立ち上げて自分が無知すぎると感じていました。 なぜL.A.でなく「ロス」なんでしょうかねぇ。恐らく芸能人が「ロス」と連呼してるからかな? ピリオド、ピリオド
- 2531kbps
- ベストアンサー率13% (183/1333)
午前午後の表記で、AM10:00とか、PM3:00。 正式には、10:00 amか、3:00 p.m.のはずなのに、ああ気になる。 加えて、a.m.の最後のピリオドが無い場合があります。 例えば、U.Sとか。U.S.A.とちゃんと打て。"."は、羅列のカンマじゃなくて、略のピリオドなんだから。
お礼
これは知ってました!!ですが不自然とは思いませんでした。つまり国内で3:00 p.m.という表記が浸透していないからでしょうか? ピリオドに関しては今回初めて知りました。勉強になりますね。 無知な主婦でした。
- maria_sharapova
- ベストアンサー率41% (47/114)
会社で結構平気で使われるビジネス用語、最近やたらめったら外来語が多いと感じるのは私だけ?でもってこういうのが分かんない私のような人間=「負け組」なんですからね~(涙)。一例を挙げると(意味はそれぞれのURLをみて下さ~い)……。 1.サプライチェーンマネジメント 【SCM】 http://e-words.jp/w/E382B5E38397E383A9E382A4E38381E382A7E383BCE383B3E3839EE3838DE382B8E383A1E383B3E38388.html 2.ソリューション 【solution】 http://e-words.jp/w/E382BDE383AAE383A5E383BCE382B7E383A7E383B3.html 3.ERP http://e-words.jp/w/ERP.html 4.プロパティマネジメント (Property Management) http://dict.realestate.yahoo.co.jp/term_search?p=%A5%D7%A5%ED%A5%D1%A5%C6%A5%A3%A5%DE%A5%CD%A5%B8%A5%E1%A5%F3%A5%C8 5.アセットマネジメント (Asset Management) http://sociosys.mri.co.jp/keywords/026.html 6.デューディリジェンス http://www.clubrich.jp/yougo_615.html 他にもたくさんありますよぉ。まったくもう!フラストレーション溜まって頭ン中でハレーション起こしちゃいそうですよぉ!あっ、しもた、また訳分からん外来語使うてしもた……。
お礼
経験者ということは会社でこれらの言葉が使われているのですね。ちなみに私は日常会話程度でしたら英語喋れますがひとつも意味がわかりませんでした。特定の業種に絞ったらもっとたくさん出てくるのでしょうね。 なぜあえて外来語を選択し使わなければならない、もしくは使用している現状が不思議でたまりません。 主人のプレゼンからの引用ですが「Cost Effectivenessの臨床試験」という一文がありました。無理して英語使ってます(笑)意味は費用対効果という意味です。
- ruruimo
- ベストアンサー率13% (21/156)
No7です。再びこんにちは☆ セクハラを見て思い出したのですが、ストーカーにしろフーリガンにしろ、 横文字にすることで何となく深刻さや罪悪感が薄れてしまっている気がします。 最近こうなのよね~みたいな。なんかイヤです。 No1さん、調べていただいて、なんかスミマセン><からんだわけではないので 気にしないでくださいね^^;
お礼
「ストーカー」執拗に性的相手をつけまわす行為 「フーリガン」盲目的なサッカーファンで且つ暴れたり犯罪的行為を行う人たち。一部の阪神ファンとは意味合いが違う。 ↑私の解釈です。自信なし。 ストーカー、フーリガンという言葉はもともと日本に無かった言葉ですので深刻さや罪悪感が薄れてしまっているとはあまり思いません。ストーカーという概念はありましたね。 ごめんなさい ruruimoさん。
- aran62
- ベストアンサー率16% (485/2911)
セクハラ 何時の間にか平のおじさんが尻を触っても言われるようになってしまったが、本来権力の無い平には無縁のことだよね。権力を傘にきたのがセクハラなのだから。 マニフェスト これもいつのまにか公約と言われるようになっているけど、マニフェストは日本の政治家には一番程遠い所に所にある公約だよね。嘘つきには言えない公約です。公約は公約でも実現が100%可能な公約をさすからです。何時までにどれだけの予算を工面して実行するかを約束したのがマニフェストです。そう考えると日本の政治家には全く無理なのかが良くわかると思います。
お礼
「セクハラ」 この言葉が日本で使い始められた頃は本来の意味でしたが、ご指摘のように最近では性的嫌がらせ≒セクハラという風に使われてますね。指摘されて気づきました。 なぜこうなったのでしょうかねぇ。
- NAIROBI
- ベストアンサー率20% (236/1168)
M.C.(エムシー)。 Master of Ceremonies の略で、つまりは司会「者」の事なのに、 「司会」そのものだったり、更に曲解されて「コンサート中のトーク」の意味に使われてて、バカ。 好き嫌いの問題に留まらず、カッコつけてる分、そのミュージシャンやファンはマヌケ。 他にも嫌いなのは色々ありますが、明らかな誤用なので余計にイライラしません?一々指摘するのも大人気ないし、既に市民権すら得ているのがイヤだ。
お礼
「M.C.(エムシー)」 私もコンサート中のトークという意味と思っていましたが、初めてMaster of Ceremonies の略と知りました。確かに英単語見れば本来の意味がわかりますね。 このMCは今後曲解され続けること間違いないかも。
夏は終わってしまいましたが、クールビズ。 何の略なのか、どこから来た言葉なのかいまだにわかりません。 NO5さんのナイーブって、辞書だとどっちも違うよね。
お礼
「クールビズ」 出ましたね「クールビズ」誰かが指摘すると思っていました。恐らくこれは何語でもなく日本で作られた言葉だと思います。 ビズはビジネスの略でしょうかね?自信なし。
- newG
- ベストアンサー率35% (107/302)
No.1の者ですが す、すいません。 ちょっとNo.7の方の誤解を解くのと自分自身の疑問の解決のために検索したら簡単に解決しました。 http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A4%A5%F3%A5%B9%A5%D1%A5%A4%A5%E4?kid=131075 正しくはインスパイアとの事で http://d.hatena.ne.jp/keyword/%a5%a4%a5%f3%a5%b9%a5%d1%a5%a4%a5%a2 avexがのまネコ騒動でのコメントとして「「モナー」等のアスキーアートにインスパイヤされて映像化され」と、おそらく感化されてとか影響されてとかの意味が転じて、影響受けるというかパクッたんだろ?という感じで今使われはじめてしまったんじゃないかと。 自信なし。
お礼
「インスパイア」 インスパイア色々な意味があるのですね。勉強になりました。 私は「共感する」と思っていましたが、あながち的外れな解釈ではなかったと安心しました。
- 2531kbps
- ベストアンサー率13% (183/1333)
日本人が勘違いしているハッカー。 正しくは、ハッカーとはコンピューターの達人で、クラッカーからの攻撃を守ってくれるような人です。それが何で悪者なのだか・・・。ニュース番組や雑誌などで、間違って使うからさらに誤解が広まるんだ。 この前はニュースのサイトにメールでそれを指摘したら、間違っているのを知っているけど、誤解している人が多いので、それを訂正しないで誤解した解釈のままハッカーと言っていると回答が来ました。 だめだこりゃ。 という回答でよいのかな?
お礼
「ハッカー」 私も勘違いしてました。 「間違っているのを知っているけど、誤解している人が多いので、それを訂正しないで誤解した解釈のままハッカーと言っていると回答」 これには驚きましたね。恐らく「ハッカー」という言葉は曲解され続けていくのでしょう。
- blue5586p
- ベストアンサー率27% (1611/5842)
私も、先の方の回答同様「モチベーション」は「許せない外来語」です。 他には、私の勤め先でのことですが、新入社員が、いわゆる試用期間を終えて、労働組合員となることを認められた際、労働組合の仕組みについての講習を受けなければならないことになっていますが、私が受けた24年前は「新組合員講習会」と呼んでいたのを、数年前から「ウエルカム・フォーラム」という呼称に変わりました。 何も、わざわざわかりにくい外来語にしなくとも「新組合員講習会」のままでよかったと思いました。
お礼
blue5586pさん。今組合が必要か?全職員(管理職除く)組合に入らなければならないのか?名前を変えてでも組合に入れたがる組合の現状が「ウエルカム・フォーラム」という言葉に変わってますね。 全く意味を持ちませんね。「新組合員講習会」で十分だと思います。 組合に関する是非はやめてね。(笑)
お礼
早速回答ありがとうございます。 インスパイヤとは共感という意味かな?自信なし。 avexののま猫騒動メディアで騒がれてますね。そう言えば、モナーでしたっけ?あれに関連して「金正日」のアスキーアートが紹介されていましたが、あれには感嘆してしまいました。あっ!「アスキーアート」と知らず知らず使ってしまった言葉でしたが、日本語に変換すると何でしょう?。 これから回答していただける方には横文字の意味を書いていただければ幸いです。