• ベストアンサー

プッチ神父のスタンドの名前

ストーンオーシャンのラスボス、プッチ神父のスタンドの名前が単行本ではメイドインヘブンとなっていたんですが、本誌ではステイアウェイトゥへブンだったようなきがするのですが何方かそこんとこの事情について詳しいことをご存知でしたら教えてください 古い話ですいません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yuu5229
  • ベストアンサー率28% (86/299)
回答No.3

過去に同じ質問がありました。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=595254
utuhusi
質問者

お礼

古い話なのに回答いただいてありがとうございました。 結構探したつもりだったんですが探し方が足りなかったみたいですね。

その他の回答 (2)

  • disease
  • ベストアンサー率18% (1239/6707)
回答No.2

知ってるとは思いますが、ジョジョの登場人物はほとんどが洋楽アーティストや歌名の名前を使っています。 その所為で権利関係の問題で差し替えになったのかもしれません。 以前、他のマンガで週刊誌に登場したキャラが権利関係の問題で書き直されたことがあります。

utuhusi
質問者

お礼

古い話なのに回答いただいてありがとうございました。 やっぱりそうなんですかね?

  • S-Knight
  • ベストアンサー率41% (112/270)
回答No.1

こんにちは。 ちょっと真相まではわかりませんが、 単に作者の荒木先生が間違えただけではないでしょうか。 「ステイアウェイ・トゥ・ヘブン」が 「メイド・イン・へブン」になった以外にも、 名前が変わってしまった例はたくさんあります。 ▼岸辺露伴のスタンド 誤「ヘブンズ・ゲート」 正「ヘブンズ・ドアー」 ▼ヴィヴィアーノ・ウエストウッドのスタンド 誤「アース・ウインド・アンド・ファイヤー」 正「プラネット・ウェイブス」 ほかにも、「錠前」の読み方が”じょうまえ”から ”ザ・ロック(THE LOCK)”になったり、 ”チョコラータ”が”チョコラート”だったり…。 こんな一連の流れから、単なる名前間違いと思われます。 東方仗助が子供の頃に助けられたリーゼントの男のことを すっかり忘れていたという荒木先生なら、ありえる話でしょう。

utuhusi
質問者

お礼

古い話なのに一番に回答いただいてありがとうございました。 それも確かにありそうですね。

関連するQ&A