- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:韓日中合作「101回目のプロポーズ」)
韓日中合作「101回目のプロポーズ」
このQ&Aのポイント
- 韓国と日本の合作ドラマ「101回目のプロポーズ」について、日本の原作やリメイク版に関する疑問や韓国人や中国人の反応について考えます。
- 韓流ブームの中で、韓国と日本が仲良くなる機会となるかどうかについて、関心と期待が寄せられています。
- しかし、韓国でのリメイクドラマや日本のヒット曲のリメイク版に対して割り切れない感情が残る人もいるようです。なぜなら、韓国人や中国人がそれが日本の作品であることを知らずに楽しんでいる可能性があり、日本に対するわだかまりが残るからです。そのため、韓流ブームを通じて互いの文化を理解し合えるような関係性を築くことが重要です。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
分かる所だけ・・・ >韓国人、中国人はこれが日本の物だと知って >見たり聞いたりしているのでしょうか? ですが、日本のドラマのストーリーは リメイクと言いますか、無断でコピーされたモノが 韓国では公然と放送されているそうです。 演じている韓国俳優さん達でさえ日本ドラマ のコピーだと知らずに出演しているそうです。 日本の取材陣にインタビューで聞かされて 驚いていました。 中国もドラマではないですが、日本から 施設の建設費などの資金援助をしていても、 そう言う良いこと(?)は公表されず 一方では今だに日本の中傷報道ばかりして、 過去のつぐない(つまりお金の請求)を しているくらいですから、ドラマに限らず 日本のモノをコピーしたところで公表するとは 思えません。 ただ今回の合作ドラマは「合作」がウリな 訳ですから、韓国人や中国人も発表は されると思います。
お礼
え~!!そうなんでうすか! 無断で・・出演者も知らずに、 ひどいですね。やんなっちゃいますね。 どうにかならないもんですかね。 日本ってほとほとお人よしというか、 海外の援助も莫大なお金を送っているのにしられていなかったり、 韓国ドラマは好きですが、このドラマだけは見る気ないです。 日本がアメリカの物をリメイクする時は両方見ますけどね。 刑事コロンボ、古畑任三郎とか 「ゴジラ」とかはちゃんと契約も交わしていたと思います。 ありがとうございました。