• ベストアンサー

『ロスト・イン・トランスレーション』のなかの英語の意味

遅ればせながら、映画『ロスト・イン・トランスレーション』を観たのですが、ビル・マーレィとスカーレット・ヨハンソンがホテルのバーで会話する場面で、ヨハンソンがマーレィに「あなたは中年の危機にいるみたいね」と言った後、「ポルシェを買った?」と聞いています。なぜここでポルシェが出てくるのかご存知の方がいましたら、教えていただけたらと思います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • flyaway
  • ベストアンサー率19% (306/1541)
回答No.1

映画の場面はハッキリとは覚えていないのですが、アメリカでmidlife crisis(中年の危機)に差し掛かった人の典型的な症状として上げられるのが、いきなり高級スポーツカーを買うことです。子供も大きくなって、お金もそこそこあり、自分の人生について悩みだした中年男性が、今まで夢にみるだけで買いたかったけど買えなかったものを購入するケースが多いからでしょうね。こちらでは中年男性が新車(特にスポーツカー)を購入すると、ジョークで「midlife crisisか?」と聞かれます。

BRLA
質問者

お礼

明快な回答、ありがとうございます。 気になっていたので、助かりました。

その他の回答 (1)

  • ismael
  • ベストアンサー率33% (228/687)
回答No.2

No.1さんに賛成。この映画が公開された当時、小林信彦が週刊誌のエッセイで同様のことを書いていました。

関連するQ&A