mambo の回答履歴
- アメリカから日本への引越し時の梱包手伝い
アメリカから体調不良のために日本に帰国をしようと思っているものです ですが、体調不良のために自分で梱包するのが大変なので、 梱包を手伝ってくれる業者はないかと探しているのですが 私の調べた限り家族の引越しでない限りは 手伝ってくれるところは無さそうなのですが、 そういう業者の情報などがありましたら教えていただけると嬉しいです。
- 洋楽に詳しい方。タイトルを探してます!
こんにちは。 最近聞いて心に残った洋楽のタイトルを知りたいんですが・・・ わかってる事は (1)男性グループ(2~3人??1人かもです) (2)バラード系の曲 (3)歌詞の英語が聞き取れる範囲で サビの部分 ♪one you like a dream come true two~何とか何とか(聞き取れません><) three~ ここで聞き取れない歌詞 そしてfour~ five~ どうやらサビの部分では伝えたい大事な事を5つ(わざわざワン~ツー~・・・と言って)歌っています。。 この歌のタイトル&グループがわかる方はぜひ教えて下さい!! よろしくお願いします。 わかりそうな方はどんどん質問してください。
- ジョージアオキーフか、ミヒャエルゾーバのポストカードか
ジョージアオキーフか、ミヒャエルゾーバのポストカードか 小さめのポスターが売ってるサイトをしりませんか?
- ベストアンサー
- 絵画・イラスト・デザイン
- littlerabi
- 回答数2
- ベサメ・ムーチョに英語の歌詞があるのでしょうか
あちらこちら探しておりますが、ベサメ・ムーチョの英語詩が見つかりません。 どなたかご存知の方は教えてください。
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- syumon
- 回答数2
- 外国の絵文字って...
こんにちは。 今,わたしは,マレーシアの子とメールをしています。そして,その際に絵文字を使いたいなぁ…と思っています(●≧ψψ≦)゛ 学校で習ったもので :-) =(^0^) :-( =(>~<) というものは知っています…もし,このほかにご存知のものがありましたらぜひ,教えてください♪゛
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- jiwoorie
- 回答数4
- アーティストと曲のタイトル教えて 20年くらい前の有名な洋楽ポップス
アーティストと曲のタイトルがわかりません。 洋楽ポップソング。20年くらい前の洋楽で声からすると20代半ばから三十代半ばくらいの白人女性ボーカル。英語で歌う。凄く有名な曲で今でもラジオでちょくちょく流れます。とても良い曲です。勢いのある曲で静かな曲ではありません。 歌詞は冒頭「フ~ベイベ、***フ~ベイベ、***」てな感じです。 どなたかよろしくお願いします<(_ _)>
- DELLの音が出ない(デルなのにデナイ)
こんにちは。 DELLのDEMENSION 3100CというデスクトップのPCを使っています。 最近購入したばかりで、イヤホンを挿した状態で音が聞こえていたので気にしていませんでしたが、イヤホンを外してもスピーカーなどからは音が聞こえないことに気づきました。スピーカーの場所はわかりませんが、おそらくディスプレイの裏側あたりではないかと思われます。もちろんミュートになっているわけでもありません。サウンド関係は特にいじっていないので、デフォルトのままだと思います。何が原因でしょうか? ご回答よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- Windows XP
- DT50
- 回答数3
- ドラマのタイトルを教えてください
放送されていたのは何年か前ですが(2~4年?)、あるドラマのタイトルを教えてほしいのです。また、そのドラマのDVDなどでていましたら情報がほしいです。 たしかNHKだと思ったのですが、夜の10時か11時位に放送されていました 多分、冬のソナタと同じ枠ではないかと、、、、 ・中国のドラマです ・主人公は日本人で、子供の頃終戦後の混乱で記憶をなくし、ある中国人の夫婦に引き取られ大事に育てられます ・いろいろと迫害され収容所みたいなところにいれられます。そこで出会った女性と将来結婚します ・生き別れの妹と再会しますが、妹はすぐ亡くなりました ・就職し、日本企業とかかわる仕事をして、偶然にもその企業に生き別れた父親と再会します こんな内容のドラマでした よろしくお願いします
- 以前ガチンコファイトクラブに出ていた人が
テレビに出てたような気がします 確かウメミヤ と言う名だと思います 芸能デビュウしたのですか それとも元々 芸能人なのですか 不良のボクシング養成の話だと思ったのですが テレビ局は忘れました 確か数秒のだと思います
- どのような表現にすればよいでしょうか
恐れ入ります。 今、社内報の記事を書いているのですが良い表現がわからず悩んでいます。 どのようなものかというと (同じ会社で)部署Aから部署Bに移動となり10年が経ちました。今春部署Aに”出戻り”心機一転頑張っています。 の”部署に出戻る”を上手い文章で表現したいと考えています。 どなたかアドバイスいただけると助かります。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- tsu_chan
- 回答数4
- 漢字の出し方
こちらで良いかわからないのですが、他に見当がつかなかったので、質問させていただきます。 仕事上でお客様の名前をPCに入力する際に『吉』の上部分が「士」ではなく「土」の旧字体を出したいのですが、方法はありますでしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- maikagura
- 回答数4
- 訳せない単語があります。教えてください。
いつもこちらでお世話になっております。 イーベイの商品説明なのですが、訳せない単語がありますので教えてください。 ホーローの鍋についての説明です。 Minor scratching on the inside, bottom but not severe - very presetable. このsevere - very presetableが訳せないのですが、意味がわかる方教えていただけないでしょうか? 文章は、severeで改行されていて - very presetableと続いています。 severeとveryは - つながっていて1つの単語(としても辞書にはありませんでした)なんでしょうか? presetableも解りません。 presettableというのはコンピュータか何かの用語らしいですが、これもわかりませんでした。 スペルミスなのか、新しい単語または造語なのか、どうしても訳せません。 アドバイスよろしくお願いいたします。
- マタニティダイアリー
はじめまして。いつもこちらでは大変お世話になっております。 私は妊娠2ヶ月目になりますが、念願の初めての赤ちゃんですので『マタニティダイアリー』をつけたいと思っております。 でも、周りには妊婦の方や日記をつけていた方が居ないので何処で買えるのかわかりません。。。 近所の書店には置いて無かったのですが具体的に何処で買うことが出来るのでしょうか? 宜しくお願いいたします○┓
- どう英語に直したらいいかわかりません。
今、英語で海苔についてのスピーチを考えているのですが、 海苔について調べていて、『その海苔は徳川御三家に納入(献上?)されました。』 という記述があったのですが、これを英語に直すとどのようになりますか? 自動翻訳をしてみたのですが、英語から日本語に直すとしっくりきません。 どなたか教えてください。お願いします。
- notがないのに否定
For instance, by postponing Vista a few more months, Microsoft could provide users more assurance that Vista won't be so buggy that running it without a Service Pack 1 set of fixes would be suicidal. この文章の最後の部分( running it without a Service Pack 1 set of fixes would be suicidal. ) がよくわかりません。 サービスパック1なしで動かしても致命的なことにはならないだろうという日本語訳ですが wouldの後にnotがないのになぜこのような訳になるのでしょうか? ちなみに私は「サービスパックなしで動かすと致命的なことになる」と訳しました。でも残念ながら全体の意味からみると 不自然なことは明らかです。 どうしてnotがないのに否定の意味がでるのか教えていただけると 嬉しいです。 ちなみに原文は以下のURLです。 http://www.eweek.com/article2/0,1759,1999061,00.asp
- ドリフのコント、高木ブーの雷さまの衣装
ドリフのコントで、高木ブーが雷さまをやっていたコントについて、質問します。 雷さまというより、「鬼」っぽかった記憶があるのですが、確か全身タイツを着ていたような記憶があります。 下にはいてるパンツは「いわゆる鬼のパンツ」でしたっけ? 覚えている方、いますか? 頭はアフロみたいなズラだったと思うのですが、下のパンツが思い出せません。 ライブの衣装で作ろうと思っているので、よろしくお願いします。