komimasaH の回答履歴
- ネイティブ英会話教師について(長文です)
こんにちは。 先日このカテゴリーで、「英会話学校のネイティブ教師に文法を教わろうとしたらダメだった。皆さんはネイティブ教師に文法の質問をしていますか?」というような質問に対して、殆どの回答者が「ネイティブに文法説明を期待してもダメだ。なぜなら普通、日本人も日本語の文法を教えられないでしょ?」「ネイティブ教師に文法の説明を求めるのは、多くを期待しすぎだ」というような回答をしていて、質問者も「やはりネイティブにそこまで期待してはいけませんね、自分で頑張ります」と納得されていて、非常に疑問に思いました。 彼らは仮にも英語教師を仕事として給料を貰っているのだから、英語を教えるための勉強をして文法説明も出来て当然だと思うのです。 もちろん実態として、ネイティブ教師の殆どはただ英語圏出身者(または生活経験者)というだけで英語教育を専攻し資格などを持っている人は稀、それは学校側の利益追求主義と、生徒側の要求も高くないことに起因しているのは承知しています。しかし裏を返せば、生徒(客・消費者)側がそれを許しているから状況が変わらないのだと思います。 ちなみに自分も今英語学校に通っていますが、ネイティブで文法質問を拒否したり(回答する努力もみせず平気で「文法は日本人教師に教わってくれ」と言い放った)、明らかに授業の準備不足とみられる場合はちゃんと教師本人や学校側に要求しています。それで先生が変更になったり、先生が準備をきちんとするようになったりと、改善しています。しかし周りの話を聞くと、そこまでする人は殆どおらず、大抵は何も言わずに諦めるか、自分から学校を変えるなどしているようです。(学校を変えても、どこも似たり寄ったりだと思うのですが・・・) どうして皆、質の改善を求めずに、はなから諦めてしまうのでしょう? 以前Web上で「教師募集の際、日本だけは募集要項に語学教師としての専攻や資格が必要ない」という記事を数回見たことがあります。要するに最初から知識も経験も無い一般人と分かって採用しているわけです。どこまでバカにされているのでしょうか。 なんだか質問の体をなしていなくて申し訳ありませんが、皆さんの意見を伺いたく質問しました。皆さんはこの現状をどう思いますか?
- センター試験の過去問探してます!!
高三で受験生です。 振り返ってみれば夏休みも普段と同様にろくに勉強しませんでした。 夏休み前から「こうなるのでは・・・」と予感していました。 死ぬほど後悔してますが、まぁ仕方ないです。 とにかくこれから何とかしないといけないのでとりあえずセンター試験の英語の過去問を解きまくろうと思います。 それで過去問を探しているのですが結構あるみたいですね。 どこの何という過去問が一番量と解説が充実しているのでしょうか? 知ってる方がいらっしゃったら是非教えてください。 今の学力ですが学校で強制的に今年のセンターの問題をちょうどセンター後に受けさせられたのですがそのときは130点くらいでした。 ちなみに高2のときもほぼ同じ点数でした。(1年間これといって勉強しなかったので何の成長もしなかったようです笑) あと志望校はこんな学力ですが東京一早慶の法学部です。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#84644
- 回答数2
- 早稲田大学に合格の為の英語
現在浪人中のものなんですが、 早稲田を来年受験しようと考えています@ 高校時代は遊んでばっかりで、ろくに勉強もしませんでした。 現在偏差値は平均50ぐらいには上がったんですけど、 英語が駄目でかなり苦戦してます!! 基礎的な文法・単語はある程度覚えたのですが、 英語長文の中にある構文や倒置などといった物が 理解できません↓↓ そこで市販の「基礎英文問題精講」を買ったんですが、 これを完璧にしたら早稲田(文系)に受かる レベルになるでしょうか? それと文法・語法といったものは、 どの程度まで覚えたら良いのかわかりません!! いちよう覚えた文法などは、高校生なら当然知ってるって位の 文法なので不安です@ アドバイスお願いします(><)
- 必読の文法書を探しています
実は、ある通信講座でTOEIC 500点コースと翻訳コースを学んでいる者ですが、 中々イディオムを調べるのに良い本が見つからないで困っています。 TOEICとか翻訳とか関係なく、英語全般で全然構わないのでお薦めの文法書があったら、 教えて頂けると大変助かるのですが。 どうぞ宜しくお願いいたします。
- 「試験を行うという」の英訳
技術資料を海外の顧客に見せるため、日本語から英語へ翻訳しています。よく出てくる表現で、「飛散試験を行いました」というような表現があります。この場合、飛散試験は「The spatter test」と表現しているのですが、これを行うという表現はどのようなものが望ましいでしょうか?「make an experiment」や「conduct」が試験を行うという表現によく使われるかかと思うのですが、このように試験の内容が「○○test」と決まっていて、それを行うという場合の表現で適したものはございますでしょうか? いろんな方のご意見を賜れればうれしいです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- kokoro0429
- 回答数7
- レジュメ・Objective欄に書く言葉 2
追加でこちらも伺いたいです。 秘書アシスタントも含め約7年間勤めた経験を、落ち着いて 仕事が出来る環境。 というのはObjective欄に書いてもOKでしょうか? こちらもレジュメに載せる英訳をお伺いしたいです。 すみません・・
- 短期集中英会話スクール
こんにちは。 急遽、仕事で英語を使うことになりました。かなり昔に海外に住んでいたので、英語自体はそれなりに出来るのですが、なんせ久しぶりに外国人を相手にするのでスピーキングもリスニングもかなり衰えています。 仕事で使い始める前に英語を思い出せるような短期集中のおすすめ英会話スクールはありませんか? ベルリッツのトータルイマージョンがいいのかなぁと思ったのですが、調べてみると英会話スクールってたくさんあって、しかも金額や授業コースなど詳細については体験レッスンに実際に行かないと分からないようなところばかり。全てにカウンセリングに行くのも大変なので、皆さんからアドバイスをいただければと思い質問しました。 ベルリッツは話だけ聞きに行き、入学金、トータルイマージョン1日(12レッスン)、テキスト代で大体14万円くらいになりそうです。 それから知人からGABAは一ヶ月20レッスンで20万円くらい(入学金、テキスト込み)と聞きました。 というわけで予算は10万~20万円として、ほかにいい短期集中コースがあるおすすめスクール(東京)はありませんか? ベルリッツとGABAはどちらもマンツーマンですけど、内容的にはどうなんでしょう? ネットの経験者書き込みを見ると、GABAについては教師の質に疑問視する意見もあるようですし、ベルリッツはいい評判がありますが、トータルイマージョンについての書き込みは見つけられませんでした。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- shimashimashima
- 回答数5
- embarrassed
The mother was embarrassed by her child's bad behavior. の embarrassed は形容詞ですか過去分詞ですか? また、ジーニアスにはembarrassed は形容詞としては載ってないのですが、ネットの辞書には形容詞としてありました。どっちが正しいのでしょうか? また一般的に形容詞か過去分詞かはどうやって見分ければいいのでしょうか?
- please と ---, will you? どっちが普通?
映画なんかをみてると、 Keep it down please. のほかに Keep it down, will you. など will you がよく使われている ようですが、 この両者は使い方、丁寧さに違いはあるのでしょうか? たとえば、will you は 親しい間柄にしか使わない など、実際に自分で使う時の注意点などはあるでしょうか? どなたか、教えていただけますか。
- Mrの後にファーストネーム
この間、海外のスターにバースデーカードを送ったのですが、 すごい間違いをしてしまいました。 『HAPPY BIRTHDAY to Mr.ファーストネーム』 って書いてしまったんです;; 初めて英語でメッセージを書いたもので、 こんなことになってしまったのですが、 やっぱり失礼にあたりますよね? というかここで調べていてそんな使い方ないと書いてあったので;; もしきちんと届いてその方の手に渡ることがあった場合の ことを考えると、夜も眠れない感じです; 他に最初に挨拶『Hello』と入れるのも忘れて、 『Dear.○○』も。。。一生懸命書いて、これなので本当に 自分の頭の悪さにびっくりしてます; これを見たときどう思われるでしょうか? 長々と申し訳ないですが、ご回答よろしくおねがいします!
- 英会話教室で文法の質問はしますか?
英会話教室に2年通っています。今年の9月にトイックを受けようと思い英会話学校の先生に文法の質問をしました。先生がここ最近2,3人代わり、今日は新しい先生で、その先生に質問すると、困った様子で、そこの教室の代表の先生が途中で、「あとでその件については僕が手伝うよ」と言われ、レッスン終了後にその先生に質問しました。結局その先生もきちんと答えてくれず、you are crazy と言われてしまいました。前の先生にも文法の質問をしたら、きちんと答えてくれず、その先生が、代表の先生に「僕はちゃんと教えられなかったみたいです」 と言ったために、ただで、1時間フリーレッスンを下さいました。 ここで、質問です、英会話教室では皆さん、文法の質問などはしないのでしょうか?どこか、トイックの学校などに通って質問するべきなのでしょうか・・。なんだか、自分がクレイマーのように思えて、受けるのが少し億劫になってきました。。
- 英会話教室で文法の質問はしますか?
英会話教室に2年通っています。今年の9月にトイックを受けようと思い英会話学校の先生に文法の質問をしました。先生がここ最近2,3人代わり、今日は新しい先生で、その先生に質問すると、困った様子で、そこの教室の代表の先生が途中で、「あとでその件については僕が手伝うよ」と言われ、レッスン終了後にその先生に質問しました。結局その先生もきちんと答えてくれず、you are crazy と言われてしまいました。前の先生にも文法の質問をしたら、きちんと答えてくれず、その先生が、代表の先生に「僕はちゃんと教えられなかったみたいです」 と言ったために、ただで、1時間フリーレッスンを下さいました。 ここで、質問です、英会話教室では皆さん、文法の質問などはしないのでしょうか?どこか、トイックの学校などに通って質問するべきなのでしょうか・・。なんだか、自分がクレイマーのように思えて、受けるのが少し億劫になってきました。。
- 翻訳について
お世話になっています。先日、ロシアに住んでいる知人と1945年に起きたアメリカによる日本への原子爆弾投下についてメールを交換していた所、"About my opinion of that events in 1945 I can't understand the cruelty of the American. I'm sure there was another way to stop the war. And the worst thing I see it's that yankies haven't changed. We can watch their policy in the modern world. By the way most Russian doesn't like them and often jokes about them and their ability to take sense decisions."と言う内容のメールが返信されてきました。ここに出てくる「yankies」とは現在のアメリカ人の事なのでしょうか。また、後の文章の「their ability to take sense decisions」の部分がどうしても翻訳出来ず、困っています。 どなたか分かる方で教えて頂けると幸いです。宜しくお願いします。
- 夏休みの勉強中分からないことが・・・中一です
Are yuki's cat running in the room? の答えをyesとnoで答える問題なんですが。 Yes,he(she) is./No,he(she) isn't. Yes,it is./No,it isn't. のどちらにすべきか悩んでいます。 動物はit?になるのですか?
- 店員さんが Can I help you? といったら失礼ですか?
店員さんが Can I help you? といったら失礼ですか? May I help you? と言わなければだめと教育されますか?
- You of all people should know ---. これ、正しい英語?
映画を見ていたら次の表現がでてきました。 You of all people should know, there is always someone watching. この you of all people は正しいのでしょうか。 All of you はよく見たり聞いたりするのですが。
- travelとjorneyの違い
こんにちは。質問させてください。 「旅」というのを示す単語としてtravel,jorneyがありますが この2つの単語の違いは何でしょうか。 わかる方いらしたら教えてください。 よろしくお願いします。