06miyachan の回答履歴

全476件中61~80件表示
  • 自動詞と他動詞の成立過程

    英語の自動詞と他動詞の成立過程について質問です。 自動詞と他動詞はどちらが先に成立したのでしょうか? また、自動詞+前置詞と他動詞ではどちらが先に成立したのでしょうか? 自分は自動詞→他動詞→自動詞+前置詞ではないかと思うのですがどうしょうか。

  • aについて

    英語の文章のなかに a bad English(下手な英語)という部分がありました。Englishという単語を辞書で調べたところ、名詞でのEnglishは不加算名詞だということが分かりました。それなのにどうしてaがつくのでしょうか?どなたか教えて下さい。

    • s10n88
    • 回答数7
  • 不加算名詞??

    こんにちは。 some と複数形の関係がよく理解できません。 "some = いくつかの ⇒ だから、複数形" とは ならないのでしょうか。 ○:I want some chocolete. ×:I want some chocoletes. なぜ、chocoletes では駄目なのでしょうか。 本には、"不加算名詞"だからと書いてあるのですか 良く分かりません。。。 宜しくお願いします。

  • "and" と "or" の使い方について

    等位接続詞の件で、疑問がなのですが、 たとえば、A,B,C and D が可能であれば、 A,B,C or D は「AかBかCかD」という意味で 使用可能でしょうか? また、"and"と"or"を下記のように共存させることは 可能でしょうか? A,B and C or D お分かりの方、ぜひよろしくお願いします。

  • I'm sorry の次は何故to不定詞で-ingではないのか?

    rememberでは 過去はDon't remember doing...で 未来はDon't remember to do...なのだから 過去の謝罪を意味するI'm sorryの理由説明は to doより-ingのほうが相応しいのでは?

  • 関係代名詞の which と that

    At the bookstore, I found a new book which I didn't see last week. と At the bookstore, I found a new book that I didn't see last week. とした場合、whichとthatでは意味合いの違いや適切、不適切等の違いなどがあるのでしょうか? どなたかご存じでしたらよろしくお願いします。

  • 冠詞のa/anについて

    turn a deaf ear to~(聞こえない耳を~に対して向ける)や、 in a fluent English(流暢な英語で)などで使われているaは、形容詞の次にある名詞にかかっているんですか?もしそうだとしたら母音なのでanなのではないんですか?とても疑問に思っているので、どなたか教えてください。

    • s10n88
    • 回答数7
  • 英語の複数形

    はさみやパンツなどは日本語でいう一つだけど、英語だと複数形のsがつきますよね。では文にした時 There are sissors.といわないといけないのでしょうか。 もしくはThere is the sissors.ともいえるのでしょうか。 箸の場合はThere are chopsticks.でいいのでしょうか。 もしくはThere is a pair of chopsticks.でしょうか。

    • shi_yu
    • 回答数6
  • One day you'll look to see I've gone.のlookの意味を教えて下さい。

    One day you'll look to see I've gone.のlookの意味を教えて下さい。

  • Shakespeare is か Shakespeare was か?

    Shakespeare is a great writer born in Britain. とbe動詞はisとするのがよいのか、それとも Shakespeare was a great writer born in Britain. とbe動詞はwasとするのが適切なのか教えて下さい。

  • 文法の成り立ち?

    ある文献を読んでいるときに、 『The house is building.などが動名詞から分詞に移行した事実…」 とあったのですが、ここのbuildingは元々は動名詞扱いだった ということなんですか?それから、時代が経つに連れて、 分詞扱いをするようになった… ということなんでしょうか??

  • 英語の一文の文構造を教えて下さい。

    タイトルの件、質問です。 大意はつかめるものの、文構造、一部の和訳が上手く出来ず、困っています。 お手数ですが、以下の一文の文構造(最後のin which以下の文の修飾語句がわかりません…) などを教えていただけると助かります。お願いします。 【本文】 Either Party to this Agreement may be a Disclosing Party and/or Receiving Party depending on the circumstances in which reference is made hereunder. (この一文の前に、開示当事者=Disclosing Party と受領当事者=Receiving Partyの定義文があります。) 宜しくお願いします。

    • kurali
    • 回答数3
  • canの用法?

    NHKラジオ英会話講座より A:Take out those earphones when you talk to me! B:But this connects me to my cellphone. A:Well,make your choise. You can talk to me or you can talk to your phone.「どちらかにして、私と話すか、携帯電話と話すか。」 B:Hold on a sec. I have a call coming in. (質問)[You can talk to me or you can talk to your phone.]の[can]についてお尋ねします。 (質問1)canのフィーリングがつかめません。蓋然性・可能性「~ありうる」だと思いますが、能力「~できる」とも取れます。何かこの感じがつかむ方法はないでしょうか? (質問2)命令文にして[Please talk to me or talk to your phone.]では同じ表現にはならないでしょうか? 何度も同じ様な質問ですみません。よろしくお願いいたします。以上

  • someone と one の違いは?

    英辞郎で検索すると、accept someone's demand や、accept one's destiny などの成句が出てきます。 ○○ someone's ○○と、○○ one's ○○の違いがわかりません。 someone と one の違いは何でしょうか?

  • 形容詞と副詞

    大学院レベルでお願いします。 「英語における形容詞と副詞の関係」は、 どういったことを答えれば良いのでしょうか? 何か解決策となるアイデアだけでも良いので、 どなたかご教示願います。

  • inかfromか?

    His new school life in Nagoya started ( ) September. カッコにはinが入るだろうと思っていたのですが、fromではないかと思うようになりました。 もしどちらかがダメなのなら、その理由を教えていただきたいです。 また、どちらも入るけれどニュアンスが違う場合、その違いを教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。

  • 関係詞

    自分でといてみたものの、何か違う気がしたので添削お願いします。 ■日本語訳せよ。 We walked as far as the station where we took a taxi. ⇒私たちは駅まで歩いてタクシーにのった。 ■ほぼ同じ意味になるように(  )に語をいれよ。 These apples are not so sweet as those one. =These apples are (  )sweet(  )those ones. ⇒less /than お願いします。

    • meitanM
    • 回答数2
  • inかfromか?

    His new school life in Nagoya started ( ) September. カッコにはinが入るだろうと思っていたのですが、fromではないかと思うようになりました。 もしどちらかがダメなのなら、その理由を教えていただきたいです。 また、どちらも入るけれどニュアンスが違う場合、その違いを教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。

  • inかfromか?

    His new school life in Nagoya started ( ) September. カッコにはinが入るだろうと思っていたのですが、fromではないかと思うようになりました。 もしどちらかがダメなのなら、その理由を教えていただきたいです。 また、どちらも入るけれどニュアンスが違う場合、その違いを教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。

  • Don't open... not to be open, it

    1、Dont open it until the 25th December. 問題ない 2、Not to be opened until 25th December. 問題ない なんでopenedの後にitは、必要ないのですか? 3、not to open it before the 25th  この文はよくないと言われました。どこがだめですか? 1,2は同じ意味ですよね? ニュアンスは違うんですか?

    • noname#87517
    • 回答数3