GE999のプロフィール
@GE999 GE999
ありがとう数9
質問数0
回答数13
- ベストアンサー数
- 6
- ベストアンサー率
- 54%
- お礼率
- 0%
- 登録日2005/02/24
- 専門用語の日本語訳をお願いします
Cooxidationという単語と、 The amplicons corresponded to nearly A genes and short fragments of genes encoding putative membrane-anchoring proteins. という文の訳をお願いします。 自分でも調べてみたのですが、上下ともに言葉が理解できませんでした。 下の文章は特にmembrane-anchoring proteinsの意味がよくわかりません。日本語に訳されていないような言葉なら、内容を解説していただけると助かります。 片方だけでもご存知の方は何卒ご教授のほどお願いいたします。
- 英語の簡単な言い回し
とても初歩的なことかもしれませんが、英語で「ちょっと待って」というのはどういうふうに言うのでしょうか? 自分で色々調べたのですが、本に載っているのは「ちょっと待って下さい」というお客様に言うような丁寧な言い回しなんです。 普段ちょっと友達や家族に「ちょっと待って」というときに使えるいいまわしを教えて欲しいです。