GE999のプロフィール

@GE999 GE999
ありがとう数9
質問数0
回答数13
ベストアンサー数
6
ベストアンサー率
54%
お礼率
0%

  • 登録日2005/02/24
  • 専門用語の日本語訳をお願いします

     Cooxidationという単語と、  The amplicons corresponded to nearly A genes and short fragments of genes encoding putative membrane-anchoring proteins. という文の訳をお願いします。  自分でも調べてみたのですが、上下ともに言葉が理解できませんでした。  下の文章は特にmembrane-anchoring proteinsの意味がよくわかりません。日本語に訳されていないような言葉なら、内容を解説していただけると助かります。    片方だけでもご存知の方は何卒ご教授のほどお願いいたします。

    • CTAB
    • 回答数4
  • スペイン語

    I miss youはスペイン語で何て言うんでしょうか?? 友達に聞いたらTe extra no って言ってたんですがイマイチ不確実で。。

  • スペイン語

    I miss youはスペイン語で何て言うんでしょうか?? 友達に聞いたらTe extra no って言ってたんですがイマイチ不確実で。。

  • 旅客ジェット機の離陸時の速度

    旅客用のジェット機が離陸する寸前の速度はどのくらいですか?

  • 英語の簡単な言い回し

    とても初歩的なことかもしれませんが、英語で「ちょっと待って」というのはどういうふうに言うのでしょうか? 自分で色々調べたのですが、本に載っているのは「ちょっと待って下さい」というお客様に言うような丁寧な言い回しなんです。 普段ちょっと友達や家族に「ちょっと待って」というときに使えるいいまわしを教えて欲しいです。