wind-skywind の回答履歴
- 過去完了について
My now husband surprised me on Christmas Eve morning with a puzzle. He's a brilliant photographer and he had cut up my favourite picture that he's taken - and turned it into a huge puzzle. ここでhe had cut up my favourite pictureと過去完了が使われているのは、前のMy now husband surprised meよりも前の出来事(大過去)ということでいいでしょうか?よろしくお願いします
- 英語得意な方、お願いいたします
Dan said some things about me that were not true. この文で誤りがあれば直しなさい。という問題なのですが特に間違いはないですよね?ワンチャンthatがwhichかなー、思ったのですが、thatでいいですよね?お願いいたします。
- 英語得意な方、お願いいたします
Dan said some things about me that were not true. この文で誤りがあれば直しなさい。という問題なのですが特に間違いはないですよね?ワンチャンthatがwhichかなー、思ったのですが、thatでいいですよね?お願いいたします。
- 過去完了について
"I met my hubby when we were both deployed overseas. The chow hall at our camp had this AMAZING chocolate cake that they served every few weeks. On my birthday he got me a WHOLE chocolate cake, and had somehow found frosting and wrote "Happy Birthday SunShinesForMe". had somehow found frostingのところはなぜ過去完了が使われているのでしょうか?あと、 chow hallとfrostingの意味も教えてください。よろしくお願いします
- 過去完了について
"I met my hubby when we were both deployed overseas. The chow hall at our camp had this AMAZING chocolate cake that they served every few weeks. On my birthday he got me a WHOLE chocolate cake, and had somehow found frosting and wrote "Happy Birthday SunShinesForMe". had somehow found frostingのところはなぜ過去完了が使われているのでしょうか?あと、 chow hallとfrostingの意味も教えてください。よろしくお願いします
- 翻訳お願いします。 what date2
1「私が最後にA医院に言った日を覚えている? 」 (1)Do you remember what date I saw the doctor at A clinic on last time? (2)What date do you remember I last saw a doctor at A clinic on? (3)What date did I see the doctor at A clinic on last time? としてみたのですが、(いつではなく何日に~、と表現したいからです。) この英文でも通じるでしょうか?また単にWhen Do you remember I saw the doctor at A clinic last time? When did I see the doctor at A clinic last time?とした方が良いのでしょうか? 2「今月この病院が連休で休みの間、私はリハビリをここで受けることはできますか?」 Can I undergo /receive rehabilitation here while this hospital is closed for/ due o successive holidays this month? この英文でも通じるでしょうか?またthis monthはhere後に置くことも可能でしょうほかに良い表現を教えて頂ければ幸いです。 3「明日はA病院に午前中までに行かないといけない。午後からは閉まっている(開いてないから)から」 「明日A病院に行かないといけない。午前中までしか開いてないから、」 午前中までを表すのにすぐ思いつくのがby the morningなのですが、「午前or午後/まで/に/からをどう表せば適当か模索中です。翻訳して頂いた上morning/noon/eveningの使い分けを(前置詞+~)で説明して頂ければありがたいです。
- that was really closeの意味
サッカーのオンラインゲームをやっていると、ときどきチャットで「good game.that was really close」と打たれます。大体、こっちがゴールを決めたり勝ったりしたタイミングです。どういう意味でしょうか?
- 過去完了が分かりません
The single mother of two had lost her job and was homeless.という文があったのですが、過去完了と過去形が使い分けられている理由は何でしょうか?よろしくお願いします
- 英文をどう訳しますか?
She was very surprised to find herself on the ground, with thousands of gray field mice looking at her. 上記の英文ですが、withの前で切って、withを「そして」と訳して、それ以下の文を続けるべきでしょうか? それともwithを「~しながら」と訳して、一文として訳すべきでしょうか?
- 和訳と 文法的解説
In your life, you will move from triumph to heartbreak to boredom and back again, sometimes in the space of a single day. What are you to make of so many emotions, so many events? この文のWhat are you to make of so many emotions, so many events?の和訳と、 文法的解説をお願いします。よろしくお願いします。
- 過去完了について
The Everglades National Park allows for pets to be present only in designated areas and must always be on a leash. This is for the protection of the wildlife, humans, and the dogs themselves. Consequently, visitors are not likely to find canines wondering around alone. But that is exactly what a couple walking around the Everglades found. They didn’t know if he had been abandoned or got lost but the pup was terrified of being there. なぜhad been abandoned は過去完了でgot lostはか過去形になっているのでしょうか?よろしくお願いします
- 過去完了について
The Everglades National Park allows for pets to be present only in designated areas and must always be on a leash. This is for the protection of the wildlife, humans, and the dogs themselves. Consequently, visitors are not likely to find canines wondering around alone. But that is exactly what a couple walking around the Everglades found. They didn’t know if he had been abandoned or got lost but the pup was terrified of being there. なぜhad been abandoned は過去完了でgot lostはか過去形になっているのでしょうか?よろしくお願いします
- 過去完了について
She had tried to conceive a baby for many years, but she ended up miscarrying every time. She was on the verge of giving up on becoming a mother. After all, it seemed pretty obvious that her dreams of having children had been crushed. Then a miracle happened. She had triedの部分は過去の一定期間赤ちゃんを妊娠しようとした、という感じでしょうか?had been crushedのところはなぜ過去形ではダメなのでしょうか?よろしくお願いします
- 過去完了について
She had tried to conceive a baby for many years, but she ended up miscarrying every time. She was on the verge of giving up on becoming a mother. After all, it seemed pretty obvious that her dreams of having children had been crushed. Then a miracle happened. She had triedの部分は過去の一定期間赤ちゃんを妊娠しようとした、という感じでしょうか?had been crushedのところはなぜ過去形ではダメなのでしょうか?よろしくお願いします
- 英文を訳してください。
The high school graduates usualy have a big party, and they sign each other’s yearbook next to their photo. 後半の訳ですが、「彼らはお互いの卒業アルバムの彼らの写真の隣にサインする」で正解ですか?ならば、sign next to their photo on each other's yearbookになりませんか?
- よろしくお願いします
We may call dogs our best friends, our companions for life and one of the most selfless creatures on this planet, but there are some people who think otherwise. Not everyone appreciates these loyal creatures for the gorgeous beings they are. the gorgeous beings they areですが、they areは必要なのでしょうか?they areがあるとどう違うのでしょうか?あと、文法的にも教えていただけるとありがたいです。よろしくお願いします