matchboxtwenty の回答履歴

全681件中661~680件表示
  • 受動態になれない他動詞って…

    学校でresemble fit become などの他動詞は受動態にできないとならったのですが、何故ですか?意味的におかしくなるのはわかるのですが、それだけではいまいち納得できません。回答よろしくお願いします。

  • 黒人アーティストのPVに白人女性が出てこないのはなぜ?

    黒人アーティスト(男性)のプロモーション・ビデオにはよくセクシー系の女性が出てきますが黒人ばかりです。なぜ白人女性は出てこないのでしょうか?

    • noname#16307
    • 回答数4
  • 「すいません」はおかしくありませんか。

     話し言葉でも書き言葉でも,この言い方には違和感があります。「すみません」が正しいのではありませんか。

    • wacky2
    • 回答数8
  • 「ほにゃらら」の語源は

    クイズで、「長野県は日本一○○○を所有している」 の○のところを「ほにゃらら」ということがあります。 この「ほにゃらら」ってどういう意味でしょうか? いつごろからいうようになったのでしょうか。 意味はなく、伏字であることを示しているのはわかるのですが、どうしてそう呼ぶようになったのか不思議です。 またもしかすると、本来は意味がある言葉なのかも知れません。

  • 感嘆詞 感動詞

    思わず口に出してしまうセリフってありますよね。 あっ!あ゛ぁ。いー!うぅぅ!うわっ!えー?おぉ! おぇぇ。きゃー!げげっ!しまった!ちっ。ハァー。やべっ!などなど、キリ無いほどありますけど、 英語たったらどんな言い方がありますか? たくさん教えてください。

    • nah
    • 回答数7
  • 「面倒臭い」の表現方法。

    以下の様なシチュエーションにおける「面倒臭い」はどの様に表現すればいいのでしょうか。 A:新聞取って来てよ。 B:面倒臭いから嫌だ。自分で行けば。 A:Can you go and get a newspaper for me ? B:No.(面倒臭いから) You go and get it yourself. 質問の意図として、前述のようなシチュエーションで「面倒臭い」を忠実に表現するには何と言えばいいのかを知りたいと思っています。 ネイティブなら、Bの台詞はどの様に言うのでしょうか。 教えて下さい。宜しくお願い致します。

    • beaurah
    • 回答数10
  • 受動態になれない他動詞って…

    学校でresemble fit become などの他動詞は受動態にできないとならったのですが、何故ですか?意味的におかしくなるのはわかるのですが、それだけではいまいち納得できません。回答よろしくお願いします。

  • 「価値観の相対化」って??

    本を読んでいたらこの言葉が出てきたのですが、わかりやすく言うと どうゆうことでしょうか? 相対 を辞書でひいてみたら「他と関連させてみて初めてそのものの存在 が考えられる事 ⇔絶対」とありました。これでも「??」です。 どなたか教えてください!

    • pepe-co
    • 回答数6
  • 基本的な to の使い方について

    A very simple question. 目的語の扱いについて 1、He told me と 2、He told to me では、どのように違ってきますでしょうか? また、日本語では目的語は、その動詞の物を示す のに、~を と言い、 その動詞の相手を示すのに ~に と言うことで、 目的語の用途を明確に変えていると思うのですが、 英語の場合、この辺りをどのように区別できるのかが わかりません。 下記の例のように、「私」について日本語だと明確に を と に で区別できますが、 英語では、一見同じ位置に同じように配置されており、 どのように区別できるのか と不思議に思います。 例 He told me だと、私に言った。となると思いますが、 He reproached me だと、私を非難した。となると思います。 いかがでしょうか? よろしくお願いします。

    • y_aketa
    • 回答数3
  • 義兄 義姉 義母 いとこ 等を英語では? 

    いつもお世話になります。 義兄 義姉 義母 いとこ 等を英語ではどのように 言うのでしょうか? あるいは、参考になるページがあれば、教えてください。 よろしくお願いします。

    • y_aketa
    • 回答数4
  • too の使い方

    ~過ぎる、の意味で使うtooは なんとなくネガティブなイメージがあります。 too much 多すぎ too small 小さすぎ too expensive  高すぎ などなどですが、 too good っていうのは 良すぎる ていう意味になりますよね。例えば You are too good for me と 言われた場合、これは喜ぶべきなのでしょうか? それとも皮肉とも取れるのでしょうか?

    • nah
    • 回答数5
  • 分詞構文

    Unheard of when war ravaged Chechnya the first time, from 1994 to 1996, female suicide bombers have taken part in at least 15 attacks since the war erupted again, in 1999. 分子構文の Being が省略されたと見てよい構文があると文法書に書いてあります。 上の英文もunheardの前のbeingが省略されたと見てよいのでしょうか? 又意味するところは原因、理由と文法書は言ってますが、訳してみてどおもしっくりこないのですが、どう訳したらよいのでしょう? 

    • goof
    • 回答数5
  • ロック、ポップス、クラシックetcの違い。

    ロックとかポップスとかの区別がよく分かりません。 分かるのは演歌くらい(笑)*演歌が好きなのでは ありませんが…。 ロック、ポップス、クラシックなどを区別する基準 みたいなものはあるのですか?また、日本でロックと いえば誰ですか?

    • uesuki
    • 回答数4
  • 受動態になれない他動詞って…

    学校でresemble fit become などの他動詞は受動態にできないとならったのですが、何故ですか?意味的におかしくなるのはわかるのですが、それだけではいまいち納得できません。回答よろしくお願いします。

  • 野球中継延長問題について

    インターネットの書込みで、テレビの野球中継の延長に 悩まされる人をよくみかけます。 2006年には地上波デジタル放送が全国規模で始まり、 1つの放送局が複数のCHで放送が可能になることで、 一方のCH野球中継の延長し、もう一方のCHは時間通り 終了して次の番組を始める事も可能になると聞いた ことがあります。 野球ファンとしても、どうせ試合途中で終わる延長なら、 最初からしなくても良い考えなので、 実現するかどうか今から気になるところです。 現状のところどうなんでしょうか?

    • Cappa
    • 回答数2
  • 「感性が豊か」とは、どういうこと?

    【感性】という言葉を辞書で調べたら 印象を受け入れる能力、感受性。 また感覚に伴う感情・衝動や欲望。 とあるのですが、具体的にはどういうことでしょうか? 人とは違った感じ方やとらえ方が出来るということですか? よろしくお願いします。

    • yucary
    • 回答数5
  • 基本的な to の使い方について

    A very simple question. 目的語の扱いについて 1、He told me と 2、He told to me では、どのように違ってきますでしょうか? また、日本語では目的語は、その動詞の物を示す のに、~を と言い、 その動詞の相手を示すのに ~に と言うことで、 目的語の用途を明確に変えていると思うのですが、 英語の場合、この辺りをどのように区別できるのかが わかりません。 下記の例のように、「私」について日本語だと明確に を と に で区別できますが、 英語では、一見同じ位置に同じように配置されており、 どのように区別できるのか と不思議に思います。 例 He told me だと、私に言った。となると思いますが、 He reproached me だと、私を非難した。となると思います。 いかがでしょうか? よろしくお願いします。

    • y_aketa
    • 回答数3
  • 「馬子にも衣装」の意味

    諺で、「馬子にも衣装」という諺があります。 意味は、どんな人でも着飾れば、立派に見える という意味だそうですが、何故着飾るのが『馬の子』なんだろう?と‥‥疑問が湧いて来ました。 馬の子供に着せても、立派になんか見えないのに(失礼)、何でこの諺が出来たのだろう?と不思議です。 何か説でも有るのでしょうか?

    • noname#248169
    • 回答数7
  • 「がちんこ」とは?(地域・語源等)

    よく眼にする「がちんこ」という言葉。 東京のキー局から電波に乗ってよく飛んできますが、 もともとどこの言葉なんでしょうか? 接尾辞「こ」がつくのは東国方言の特徴と思いますし、 「ぺっちゃり→ぺちゃんこ」「ぴったり→ぴったんこ」のごとく 「がっちり→がちんこ」となったのでしょうか? それから、この言葉の本来の意味を教えてください。 「そんなの若者言葉だよ~」という回答は却下です。 では、御意のままに…。

    • nuoh
    • 回答数5
  • こんな意味の外来語を探しています。

    いつもお世話になっております。 ある外来語のことについてお聞きしたく思います。男性はよく自分の母親の話を聞いてしっかりと実行しますが、自分の奥さんの話はあまり聞きません。こんなタイプの男性は何と言うのでしょうか。この外来語は以下のような会話の中で聞えました。【 】のところの外来語、ご存知の方、よろしくお願い致します。 ーー前の彼氏とどうして別れたの? ーーあの人は【 】だから。 日本語を勉強しているので、質問文の中で、不自然な日本語の表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ幸いです。