matchboxtwenty の回答履歴

全681件中481~500件表示
  • なるものか

    いつもお世話になっております。 以下の文章についてお伺いします。作者は15分ほど待たされて、やっと一台のタクシーをつかまえました。でも、タクシーの運転手は行き方がわからないと言いました。 『とにかく15分ほど待ってやっと捕まえたタクシー。降りてなるものかと思い、「俺が教える」と言って車を走らせた。』 ここの「降りてなるものか」はどういう意味でしょうか。 よろしくお願い致します。

  • might as well とmay well

    文法の参考書に might as well は 否定では 使わないとあったのですが たとえば might as well が ~したほうがよい という意味なので ~しないほうがいいという 否定文には できないのでしょうか?  また may well は 否定文はできるのですか?  おしえてください

  • 日本人が"ain't"とか使ってもイイですか?

    That ain't the way I heard it. I ain't do this! Ain't it the truth? We ain't got all day. など、とても色々な使い方が出来るらしい"ain't"ですが、"gangsta"専用用語なのでしょうか? 日本人が使ったら、やっぱり"gangsta wanna-be"、変な奴だと思われてしまいますか? あと、"my bad"はどうですか? よろしくお願いします!

    • aguitar
    • 回答数6
  • 「捕える」と「捉える」

    「捕える」と「捉える」の用法の違いはありますか? 手元のにある国語辞典には、「捉える」はありませんでした。(;;) 例えば、   瞬間の映像を「とらえる」という場合、 「捉える」?「捕える」?「撮らえる」? どれでも、いいような気もするし。どれも正解ですか? また、   イメージを「とらえる」 の場合は? 頭がごちゃごちゃになってしまいました。 お願いします。

    • kuniuni
    • 回答数6
  • 英語で何と聞く?「日本に来られたのは何故ですか?」

    ※理由は分からないのですが、昨日同じ質問を英語で書いたら削除されてしまいました… 日本語で書けということでしょうか?という事で日本語で。 こないだ、"Why did you come to Japan?"と聞くと「いったい何の理由があって来たんだ?」というニュアンスになってしまい、失礼な感じになると本で読みました。 だから、"Are you here on business?"などを使いなさいとのことだったのですが、相手がビジネスなのか観光なのかなんなのか全然見当が付かないときはどうしたらいいでしょう? 前回の質問では、"What brought you here?"という意見をたくさん頂きました。 僕もこの表現は知っていたのですが、もうちょっと軽い表現はないかなと。 いや、もちろん使って間違いはないと思うのですが、例えば親しい友達同士合ったときとか、"How are you?"とはあんまり言わなくて、"What's up?"とか言うらしいじゃないですか。 それとも、軽い感じで聞く時でも"What brought you here?"って言うんでしょうか。 みなさんどう思われますか?また、"What brought you here?"以外の表現は何かご存じですか?

    • aguitar
    • 回答数5
  • That's all folk って?

    よく英語の文で「That's all folk」というのを目にするのですが、どういう意味でしょうか? 私のもっている辞書には、folk は「人々、家族、民間」としか載っていないのです。 わかる方、教えてください。

    • noname#13668
    • 回答数2
  • アメリカで「ドッキリ」ってありますか?

    アメリカ人の友達にドッキリをしたいんですけど、日本みたいに札をもってドッキリ!っていうのってアメリカの文化でもあるんでしょうか? もしあればいい例をおしえていただけるとうれしいです!

    • yuya918
    • 回答数6
  • 「捕える」と「捉える」

    「捕える」と「捉える」の用法の違いはありますか? 手元のにある国語辞典には、「捉える」はありませんでした。(;;) 例えば、   瞬間の映像を「とらえる」という場合、 「捉える」?「捕える」?「撮らえる」? どれでも、いいような気もするし。どれも正解ですか? また、   イメージを「とらえる」 の場合は? 頭がごちゃごちゃになってしまいました。 お願いします。

    • kuniuni
    • 回答数6
  • なるものか

    いつもお世話になっております。 以下の文章についてお伺いします。作者は15分ほど待たされて、やっと一台のタクシーをつかまえました。でも、タクシーの運転手は行き方がわからないと言いました。 『とにかく15分ほど待ってやっと捕まえたタクシー。降りてなるものかと思い、「俺が教える」と言って車を走らせた。』 ここの「降りてなるものか」はどういう意味でしょうか。 よろしくお願い致します。

  • 和→英みてください。

    今日もよろしくお願いします。 彼はもう新しい複写機を壊した。 を he has already broken down the new potocopier. であってますでしょうか? ご指摘お願いします。 また、 Expenses claimed というのは、請求費 という訳でよいのでしょうか? Expenses claimed for business trips.

    • y_aketa
    • 回答数2
  • エレキギター&アンプ&エフェクター選びで悩んでます

    2年前くらいからアコギをやってて、最近友達にエレキも借りてやってたんですが、バンドも組んだので本格的に自分のギターがほしくなり自分なりに結構ほしいギターとアンプを選んだのですが迷っているので、皆さんのお言葉をきかしてください。 ギターとアンプはフェンダージャパンに決めていて、ギターは (1)TC72-70(2)TN72-85(3)ST-43HM(4)AST-65の4つにしぼってます。この中でエレキ初心者でも大丈夫と言ってはおかしいかもしれませんが、使いやすいものなどあれば教えてください。個人的には(1)TC72-70はテレキャスなのに多くの音を作れるところに引かれています。(2)TN72-85は自分の好きなZONEのボーカルの子が使っているのと2ハムバッカーという理由です。後の2つはデザインで選びました。 次にアンプはフェンダージャパンの SD-15CEかSDR-15CEにしようと思うのですが、どこが違うのか正直あまり分かりません、でも僕はいちおSDR-15CEの購入でで考えていますが違いなどを教えてください。 後はエフェクターですが SDR-15CEについているオーバードライブはどの程度のものでしょうか?エフェクターはBOSSのSD-1かOS-2を考えていますが、軽い感じのオーバードライブがほしいのでSD-1に引かれています。でも最初はアンプだけで十分かな?とも思っています。 長々と書いてしまいましたが、非常に悩んでいますので、是非皆様のお言葉をおきかせください。

    • setta-
    • 回答数3
  • ギターについて教えてください。

    私は中学3年生で、ギターをはじめようと思っています。 好きな歌手はラルク・JUDY AND MARYなど、ロックバンドです。 アコギが簡単だよ、と友達に言われて何も知らないまま アコギをかおうと思っていました。でも、良く考えてみると、 私の家にはフォークギターがあるんです。 アコギとフォークの違いはさほどないようですし、 もともとエレキを弾きたいと思っていたのでフォークで コード進行など、勉強してなれたらエレキを買おうと思っているのですが 初心者がエレキってやっぱり難しいところがありますかねぇ? アンプ+ヘッドホンで近所の迷惑にならぬようにしたいんですが およそいくらくらいになるでしょう? やっぱり、初心者はアコギがよいのでしょうか? よければ早くお返事ください。お願いします。

  • theについて

    What is the most important in life is health. この文はmostの前に冠詞theがあるので、おかしいと いわれました。理由は形容詞importantの用法が叙述的 であるからとのことですが、それなら次のような場合は なぜいいのでしょうか。 That mountain is the highest in the world. これらの両方共、形容詞の叙述用法の最上級の文での 文法性の違いがどこにあるのかわかりません。

  • mayの用法・・・・

    具体的に、may as well...as~とmight as well...as~ って何が違うんですか??

  • 以前削除された質問ここに復活!! ( ) much to do

    We found ( ) much to talk about that we forgot the time. (1)too (2)so (3)such (4)very の中で空所にあてはまるものを選ぶ問題です。 so ~ that構文という捉え方ができると思うのですが、他の選択肢は何故ダメなのでしょうか? 例えば、(1)でtoo ~ to do … 構文=あまりに~すぎて…できないなどは不可能なのでしょうか? 削除された以前の質問でforgetとしていましたが、もう一度確認したらforgotでした。 すいませんでした。

    • Rossana
    • 回答数9
  • 接客業と病院受付マニュアル英語

    字のごとく 普通の接客をするときの英会話や 病院の受付(外国の方が多い病院で少しだけ働くことになりました) での一般的な英会話などを学びたいと思うのですが 沢山用例が載っているHPやお勧めの本などがございましたら教えてください おねがいします

  • 「読書の秋」の和訳

    こんにちは。ようやく涼しくなってきましたね。 この時期になると毎年「読書の秋」「食欲の秋」などの 言葉を聞くようになります。 そこで「これを和訳するとどうなるのだろう?」と フト思ったのです。 あるいは英語にも同じような意味の言葉があるのでしょうか? 知識のある方、どうぞご教授下さい。

    • guria
    • 回答数5
  • 以前削除された質問ここに復活!! ( ) much to do

    We found ( ) much to talk about that we forgot the time. (1)too (2)so (3)such (4)very の中で空所にあてはまるものを選ぶ問題です。 so ~ that構文という捉え方ができると思うのですが、他の選択肢は何故ダメなのでしょうか? 例えば、(1)でtoo ~ to do … 構文=あまりに~すぎて…できないなどは不可能なのでしょうか? 削除された以前の質問でforgetとしていましたが、もう一度確認したらforgotでした。 すいませんでした。

    • Rossana
    • 回答数9
  • 接客業と病院受付マニュアル英語

    字のごとく 普通の接客をするときの英会話や 病院の受付(外国の方が多い病院で少しだけ働くことになりました) での一般的な英会話などを学びたいと思うのですが 沢山用例が載っているHPやお勧めの本などがございましたら教えてください おねがいします

  • 学校で

    次の日本文に合う英文になるようにカッコに適語を書きなさい。というプリントを出されやってたんですが分からず人に聞いたらこれが正解だと投げやりにされてしまいました。 いまいち納得がいかないので誰か丁寧に教えてくれないでしょうか? 1)私はその結果にとても満足している。 1、I[ am ]very[ much ] [satisfied ] the result. 2)私の父は1945年大阪で生まれました。 2、My father[ was ][ born ]in Osaka in 1945. 3)その古い街は地震の被害を受けた。 3、The old town[ suffered ] [damege ]by the earthquake. 4)その女優は多くの人に愛されています。 4、The actress [ is ] [loved ] by many people.