tdpixy の回答履歴
- 河合塾の模試での服装は?
あさってに初めて河合塾の模試を受ける予定です。 服装については特に指定されていないのでかえって困っています。 高校2年生なのですが、こういう場合は制服なのでしょうか? 本当に分からないので、お願いします。
- 関係代名詞の考え方
関係代名詞は中学で習う英文法でも日本語にない観念だけに少し難しい部類に入ると思います。日本での一般的な教え方は次のようにりますよね。 " This is the book. I bought it yesterday. 文頭にwhichを持ってきて itを消して1つの文につなげると、次のような文になります。 This is the book which I bought yesterday. " そこで質問ですが、他にはどのような解釈法が可能でしょうか? ちょっと意地悪な質問かもしれませんが、お付き合いいただければ幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#25548
- 回答数3
- 挿入?OR分詞構文?
受験生です。センターの問題の中の一文で解説では分詞構文だそうです。 Others,using the same or similar deta,have concluded there were 13milion or 80 milion or 100 milion insect type. という英文で、意味はわかるので、このothers・・・have concludedの間の,にはさまれている役割が意味不明です。あ、今考え直したら確かにusingとing になっていることですし、分詞構文という説明はわかるんですが、挿入(副詞)にはならないでしょうか?文法的に説明してくださる方、教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- love-kitten_1987
- 回答数5
- 単振動の応用問題。
ばねを地面に対して垂直に固定し、そのばねの先端に板をのせ釣り合いを保たせる。この板に対して、上から小球を落とすと、当然単振動の動きをします。が、小球は最下点に到達した後、また垂直上向きに運動し、ある時点になると板を離れ空中にとびます。 これはつりあいの位置でしょうが、それはばねの自然長なんでしょうか、それともばねにいたを載せたときのつりあいの位置なんでしょうか?またその理由を教えてください。
- ベストアンサー
- 物理学
- princeshin
- 回答数4
- 文の意味がわかりません。
英文和訳の設問なのですが、 Apart from allowing me to communicate, learning Hindi has given me linguistic confirmation that I know just by living here. 上の文が言っている意味がよくわかりません。とりわけ、主節の部分がわかりません。どなたか、よろしくお願いいたします。ちなみに、この英文には続きがあり、以下にのせておきます。 Time, for example, is a fluid concept in India. Nowhere is this made clearer than in the inevitable perplexity of a Westerner trying to fix an appointment with an India: the word for yesterday and tomorrow is the same. The smallest unit of time in Hindi is "hour."
- 締切済み
- 英語
- noname#150377
- 回答数5
- 文の意味がわかりません。
英文和訳の設問なのですが、 Apart from allowing me to communicate, learning Hindi has given me linguistic confirmation that I know just by living here. 上の文が言っている意味がよくわかりません。とりわけ、主節の部分がわかりません。どなたか、よろしくお願いいたします。ちなみに、この英文には続きがあり、以下にのせておきます。 Time, for example, is a fluid concept in India. Nowhere is this made clearer than in the inevitable perplexity of a Westerner trying to fix an appointment with an India: the word for yesterday and tomorrow is the same. The smallest unit of time in Hindi is "hour."
- 締切済み
- 英語
- noname#150377
- 回答数5
- 履修ごまかしでなぜ誰もクビにならないのですか?
履修のごまかしで、自殺した校長はいますが、 なぜどこの校長もクビにならないのですか? どう考えても犯罪行為だと思うのですが。
- ベストアンサー
- 高校
- kame_kame7
- 回答数8
- 訳し方に困っています。
クマが車上で食べ物を食べるという内容の英文の一部なのですが、 「The bear was loping along in the parking lot and then decides to get inside the car.」 という文で、私は 「クマは駐車場を軽やかに走っていて、それから車の中に入ることを決める」 と訳しました。 質問は“to get inside the car”を「車の中に入ること」と訳して良いのかということです。「車の中で(食べ物を)得ること」とも訳せるのかなと思うのですが、前後の文から判断するしかないのでしょうか。 もう一つ、andの前後の文で動詞が“was loping along”と“decides”のように時制が変わっているのはなぜなのでしょうか。 低レベルな質問で申し訳ありませんが、よろしくお願いします。
- 英文の訳 >_<
日本人とアメリカ人がゲームをするときの話です。 1☆Japanese are cooperative, but American has individualism. 日本人は協力的だが、アメリカ人は個人主義である。 2☆Japanese players bare a little disadvantage for cooperation. 日本人プレーヤーは協力して不利な立場に置いている。 3☆American never does. アメリカ人はこのような事を決してしない。 上の文の2☆の訳し方があっているのかわかりません>_<; bare 「裸」a little 「少し」disadvantage「不利」 for cooperation「協力」の単語は調べたのですが、、、 この文章に見合った訳、教えてください!!><
- ベストアンサー
- 英語
- noname#78729
- 回答数3
- 英文の訳 >_<
日本人とアメリカ人がゲームをするときの話です。 1☆Japanese are cooperative, but American has individualism. 日本人は協力的だが、アメリカ人は個人主義である。 2☆Japanese players bare a little disadvantage for cooperation. 日本人プレーヤーは協力して不利な立場に置いている。 3☆American never does. アメリカ人はこのような事を決してしない。 上の文の2☆の訳し方があっているのかわかりません>_<; bare 「裸」a little 「少し」disadvantage「不利」 for cooperation「協力」の単語は調べたのですが、、、 この文章に見合った訳、教えてください!!><
- ベストアンサー
- 英語
- noname#78729
- 回答数3
- OK/gooに「顔文字」等は必要でしょうか?
よくOK/gooに「顔文字」「W」(笑)などが、書いてる 回答(質問)文が、ありますが実際の所必要なんでしょうか そこで質問です 1・貴方は、必要だと思いますか不必要ですか 2・上記の理由を書いて下さい 3・顔文字を書くと「緊急度」は下がりますか (これは「個人的意見」で、書いて下さい) 必要派の方も不必要派の意見の意見も聞きたいです 皆さんよろしくお願いします
- メールの返信
昨日の深夜(0時ごろ)に気になる事があって 女友達にメールを送ったんですが、返信がありません。 昨日は、もう寝ちゃったのかなー、何て思いましたが 翌日の夜になっても、返信がありません。 たしか、土日休みのはずなのに。何故、返信が無いのでしょうか? ちなみに、今までは、それ相応に(数分で)直返信がありました。 仕事もだ日休みのようですし。ネット上での付き合で 一度しか会ったことない人なので、心配です。 mixiも辞めると言ってるのでかなり心配です。 僕のに何か問題があるんでしょうか? 今までのメールのやりとりは、5回程度です。 彼氏も居たり、病気をしていたりするのでそれもあるんでしょうか?
- 恋愛感情なんでしょうか?
同じクラスに好きな人が居ます。まじめでやさしくて素敵な人です。今私は2年生なのですが、1年生のときから好きでした。引っ込み思案な私を少しでも気にかけてくれているなと感じて、それが思い込みだとしても、それが嬉しかったんです。 ただ、実は、私は彼とほとんど話したことがありません。必要なときは話すけれど、休み時間におしゃべりしたりするような関係ではないんです。 それで、私は彼のことが恋愛感情で好きなのかどうかわかりません。ほんとは友達になりたいだけなんじゃないかとも思えたりします。いままでの人生で「好き」と思った人はたくさん居ましたが、片思いのまま終わっていて、付き合うとかそういう経験はゼロです。だから、わからないんです。本当は恋に恋してるだけなんじゃないかと思ったりもします。 後輩に付き合ってほしいというようなことを言われました。 彼のことは好きとは思ってなかったのですが、いい子だなとは思ってました。一緒に居ると楽しいし、自分の殻を破るために、それもアリかなと思う自分も居ます。 ただ、同じクラスの好きな人が私の好きな人なんだから、とも思います。でも、その「好き」も確かじゃなくて・・・ こんなこと人に相談しないで自分でなんとかしなきゃいけないとは判っているのですが、だれかに聞いてもらって、なんとか言ってもらいたくて質問しました。 アドバイス、お叱り、etc...いただければ幸いです・・・。
- 改札でのトラブル、どうすればよかった?
今日、ショックな体験をして、私はどうすればよかったのか?と思い悩んでいます。 駅の改札をSuicaを使って通り抜けようとした時、残高不足で引っ掛かりました。 引き返して不足分を支払いに行こうと振り返った瞬間、30~40代位の男性に、「何ふさいでんだよお!駅員の所に行け!」と言われ、足を踏み付けられました。 私は唖然としてその人の顔をしばらく見た後に、「すみません」と言い、脇をすり抜けて駅員さんの所で不足分を支払いました。 確かに急いでいる時など、足を止めてしまい迷惑を掛けてしまったかもしれません。 しかし、足を踏まれたということはかなりショックでした。 私が女性だったから言われたのではないかと考えたり、あの時もう少し自分も何か言えばよかったのではないかと思ったりしました。 改札をくぐるのがとても恐くなりました。 こんな時どうすればよかったのか、またこんなショックな出来事はどの様に消化していけばよいのか、教えて下さい。 どうぞよろしくお願いします。
- me too , me three?
ネイティブの間の会話で、例えば、その場に三人いたとして、一人が言ったことに別の一人がme too と言うのは分かりますが、最後の一人が me three と使うことはあるのでしょうか?? 連れがそのように使っていて、不思議に思ったので。
- 子供の疑問に答えたいのですが・・
麦茶を飲んでるときに「どうして泡ができるの?」と 質問されたのですが、きちんと勉強しなかったからか、 どう答えていいのか分からなくて、二酸化炭素じゃない? と答えてしまいました。 正解がわかる方がいましたら、教えていただけると助かります。 よろしくお願いします<(_ _)>
- ベストアンサー
- 科学
- akiaki1234
- 回答数5