sayshe の回答履歴
- 英作文を教えて下さい
明日娘の英語スクールで対話実習があります。 もう今からドキドキです。 自分でも英作したのですが確認のため正しい英作文を お願いして訂正したいです。 必ずお礼は全員にさせてもらいますのでよろしくお願いします。 以下 >ちょっと、すみません。 >あなたはイギリス人ですか? >少しだけお話できませんか? >私の名前はAといいます。 >私は日本人で大阪に住んでいます。 >私の職業は薬剤師で、薬屋で薬を販売しています >あなたの名前はなんというんですか? >日本には観光目的で来られたのですか? >あなたは日本が好きですか? >日本の何に惹かれて来られたのですか? >私はイギリスが大好きです、しかし1度も行ったことはありません >だから私はイギリス人であるあなたとお友達になりたいと思っています >あなたがイギリスに帰国してからも私とメールフレンドになって頂けませんか? >これは私の名刺です >これが私のメールアドレスです >これは私の運転免許書です >これから観光されるのですか? >大阪なら私が案内しましょうか? >私は英語がほとんど話せませんがそれでも構いませんか? >あなたがイギリスに帰ったらぜひ私にメールして下さい >あなたを信じて待っています >これは私からの送りもので「いちごだいふく」というお菓子です >それでは、また。 >さようなら。
- アメリカに送るメールの英訳をお願いします。
「 」の文の英訳をおねがいします!! 送り先はアメリカです。 「セミナーに登録している者です。 体調不良で欠席するかもしれません。 いつまでにキャンセルすれば、キャンセル料はかからないのでしょうか。」 一応背景を説明しますと、アメリカで開催される仕事関係のセミナー(有料)に出席するつもりでいました。 メインは上司で、私はおまけです。 その上司が入院してしまい、出席が無理になりそうなんです。 セミナー登録はオンラインで行い、カード決済しています。 登録後に送られてきた確認メールに、キャンセルのことが少し書かれているのですが・・ 4月末に行われるセミナーなのに、6月以降のキャンセル連絡だと返金しません、と書かれているのです。 それっておかしくないかなぁと思い、セミナー事務局に問い合わせたいのです。 よろしくおねがしいます。
- ベストアンサー
- 英語
- harukitari
- 回答数3
- 日本語を英文にしてください
下記の日本語を英文にしてください。よろしくお願いします。 もしあなたが日本に来る準備で何か私に手伝えることがあれば、遠慮なく何でも言ってくださいね。
- ベストアンサー
- 英語
- hippiehippie
- 回答数2
- 英作文を教えて下さい
英作文を教えてください 娘の英語スクールの宿題です。 軽く引き受けたのですがろくに勉強してこなかった 私には難解です。 必ずお礼は全員にさせて頂きます。 よろしくお願いします。 >はじめまして、突然のメールお許し下さい。 >私はAといいます >私は日本人で25歳の男性で現在大阪に住んでいます。 >身長は172cm、体重は65kgのA型です。 >趣味はサッカーと犬の散歩です。 >「nana」という名前のゴールデンレトリバーを飼っています >私は英国がとてもとても好きです。 >私は英国人のあなたとメールフレンドになりたいと思っています。 >もしよろしければメールフレンドになって頂けませんか? >もしなって頂けたら私はあなたに日本でしか手に入らないものを >を提供します、例えば漫画とか何でもです。 >私は英語の勉強ができますし、あなたを通じて英国に触れること >ができます。 >ぜひお友達になってください。 >以下メールアドレスです >よろしくお願いします。 >それでは。
- 英語初心者に分かる英語番組・ラジオ
いろいろ英語の番組がありますが、初心者にはどれがオススメですか? 番組がありすぎてよく分かりません(汗) 目的は海外旅行の為で日常会話が出来れば十分です。 TOEICとかは視野に入れてません。 あと番組のテキストも売ってますが、買った方が身になりやすいですか? 金額は安いですが長く続けるとかなりの高額になると思うので迷ってます。 (今までに結構使ってる為あんまりお金使いたくないです) 今持ってるのをすべて覚える勢いで頑張ろうと思ってますが、+NHKの 番組を見ようと思ってます。 今は英語力は低いですが、現地で少し(本当に少しですが)の会話は出来ますし ちょっとですが英語を楽しめてます。 ただ長文になったり、聞いた事がない英語だとさっぱりです。 なので↓↓↓の英語力テストをやったら、基本編ですら60点でした>< http://eigoryoku.nhk-book.co.jp/ 子供用の英語番組プレキソは見ようと思いますが、それ以外にオススメが あったら教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#186483
- 回答数4
- 至急この英文の訳をお願いします
至急この英文の訳をお願いします Let's hear from someone else,Kirk? I am concerned about children who are too busy with piano lessons,ballet classes,tennis practice,after-school study programs, ets. Arts and sports are important,but in my opinion,all these activities put too much focus on self-improvement. The focusin on how many skills you can gain or how much you can improve-yourself. What about doing something for others? What can you do to contribute to society? Everyone should be involed in the world we live in.Agood strting point for young people may be helping their families. By doing household chores,children can learn the importance of helping others every day. They can also learn about the responsibilities they must bear as adults. Aren't these more important? That is an interesting observation. .
- 英文解釈お願いします
わからない英文があったのでお願いします。 多分両方共、文法事項の要素としては同じものだとおもうのですが・・・。 (1)After thirty minutes the others came back, saying they had been to the hotel pool and that they had left me there because I had been fast asleep. (1)自分の訳 三十分後ほかの人が戻ってきて、ホテルのプールに行っていたが、私は眠っていたので置いていったと言った。 (1)疑問点 and that they ・・・とありますが、このthat はどういう働きをしているのでしょうか?なんとなくsayingの目的語かなあ?とおもうのですが、saying they・・・とさいしょのところではthatがないのにandをはさむとthatを挟むのは違和感があります。 (2)She said Karen was doing some window shopping and that she would be back by three. (2)自分の訳 彼女はカレンはウィンドウショッピングをしていて、3時までには戻ってくるだろうと言った。 (2)疑問点 これも同じくand that がわかりません。これもsaidの目的語なのでしょうが、並列関係にあるなら最初の部分のthatがありそうなものですが、ないのでなんだか自信がありません。
- NHK語学をPC上で自動的に録音する方法
NHK語学をPC上で自動的に録音する方法について教えて欲しいです。ちなみにPCが起動していない時も録音できようにして欲しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- Ignorant0000
- 回答数2
- 英語にお願いします!!
私は彼氏いません!あなたのことホントに好き!少し年の差はきになりますが… 私の彼氏になって!私はあなたのために英語の勉強をがんばります! 私とデートしてください!お願いします! 今週の金曜日か、来週の土曜日暇ですか?? ↑ を英文にお願いします★(≧∀≦)
- 英文にしていただけないでしょうか?
その日はあなたの為に張り切ってケーキを作って持って行くね! という英文を作りたいのですが、 所々しかわからないのでどなたか作って頂けませんか?
- 英訳してください(;o;)
英訳お願いします(^_^;) 携帯なくしてなかなか契約できなかったからイライにもメールできなくてごめんね。ささなはすごく大きくなったよ。 あいかちゃんも顔が変わっててびっくりしたよ。 これからいっぱいメールするね。
- 至急;英語に翻訳お願いしますm(__)m
「理由は心から愛する私の作品だからかな。あと今までいろいろあって、その誘いはすべて断っています。すみませんがこれ以上はもう言いたくないのでほっといてください。」 これを英語にお願いします!(>_<)
- ベストアンサー
- 英語
- noname#182108
- 回答数1
- 日本語に訳していただきたいです
Like a flower. soon l must fall. but.l love this. 上記を日本語に訳すとどうなりますか?? わかる方回答お願いします。
- 雑誌の記載内容の翻訳
雑誌に記載されていた内容の翻訳をお願い致します。 某国の女性ファンについてインタビューに答えているのですが、 この人は、某国の女性ファンは可愛くない・・・と答えているのでしょうか。 As mentioned earlier , the fans were mostly female. I'd be lying if I didn't say that a few of them weren't really pretty. Yet sleeping with any of them was out of the question. I'd also seen the mistakes of a some others on the tour who'd rushed into flings with suggestively dressed girls, almost immediately upon arrival. よろしくお願い致します。
- 英作文を教えてください
娘から教えてくれと言われて軽く受けたのですが 中卒の私には難解です。以下の文章です。 >私はあなたから2足の靴を買いたいと思っています。 >1足目はAです。 >2足目はBです。 >送料も含め、2足の総額はおいくらになりますか? 教えて頂けた方全員にお礼を必ずさせて頂きます。 よろしくお願い致します。
- 至急;英語に翻訳お願いしますm(__)m
以下のような文を英語にしてください(>_<;) [おっしゃってることなんとなく理解しましたが、英語難しいですね!そのように褒めていただいて大変光栄です。どうぞよろしくお願いします。]
- ベストアンサー
- 英語
- noname#182108
- 回答数3