engawa1212 の回答履歴

全454件中181~200件表示
  • 夕食をごちそうさせてください。(treat用いて)の英文を教えてくださ

    夕食をごちそうさせてください。(treat用いて)の英文を教えてください。

  • 不定詞を用いて単文に書きかえなさい。という問題なのですが・・・

    不定詞を用いて単文に書きかえなさい。という問題なのですが・・・ Alice expects that Bob will win the game. はどう書きかえれますか?

  • 関係代名詞または不定詞による修飾について教えてください。

    関係代名詞または不定詞による修飾について教えてください。 例えば、 「私は、月齢を数える腕時計を買いました」 という日本語は、以下のどちらがふさわしいのでしょうか? ニュアンスは、月齢を数える「腕時計を買った」ことを伝えたいです。 a) I bought the wristwatch to calculate the age of the moon. b) I bought the wristwatch which calculates the age of the moon. この場合、bのほうが適切でしょうか? また、aとbのニュアンスの違いは、  aの場合は、「月齢を数えるために」腕時計を買った。  bの場合は、単に、月齢を数える「腕時計を買った」。 という解釈であっているのでしょうか? それとも、両者にはそれほどのニュアンスの差はないのでしょうか? よろしくお願いします。

    • enger3
    • 回答数3
  • 「こんにちはは英語でなんと言う?」を英語でなんといいますか?

    「こんにちはは英語でなんと言う?」を英語でなんといいますか?

  • 「こんにちはは英語でなんと言う?」を英語でなんといいますか?

    「こんにちはは英語でなんと言う?」を英語でなんといいますか?

  • 以下の和訳は正しいですか?

    以下の和訳は正しいですか? I like saving money because the future is uncertain. 私は、未来が不確かであるので節約が好きです。 なんか変な訳ですよね。 like ing becauseの訳し方がありますか? よろしくお願いします。

  • お金がこれだけかかるというときのtakeとcost。

    お金がこれだけかかるというときのtakeとcost。 ある英語の本に、 「It will take at least 500,000 yen to repair the wall.(その壁を修理するには、少なくとも50万円はかかるだろう)」 というものがありました。 訳から自力で文章を作ったとき、It will cost you…だと思ったのですが、なぜここでtakeなのでしょうか?takeは労力とか時間という感じなような気がするのですが…。 教えてください。

    • bb22
    • 回答数4
  •   以下の書き換え問題で質問があります。

      以下の書き換え問題で質問があります。   Do your best = Do (    ) (     ) (   ) (    ).  答えは as much as possible だそうです。   ここでas hard as possibleを入れるのは不適切でしょうか。     受験では much を入れるのが定番なんでしょうか。

  • 英訳の添削をしていただけますか?

    英訳の添削をしていただけますか?  休暇はどうすごすのか、聞かれて英語で返事を書いてみましたが、自信がないので英語の得意な方に  添削していただきたいです。  「 I'm going to stay at the hotel in Tokyo, and spend my vacation swimming in the pool of the hotel and doing some shopping with my friends who live in Tokyo. I had been working hard, so I just want to relax this time. 」    東京のホテルに泊まって ホテルのプールでお泳いだり、東京に住んでる友達と買い物したり   するつもり。 ずっと忙しく働いてたから、今回はリラックスしたいんだ。」    ホテルの冠詞 a・the すでに泊まるホテルは決まってますが、どっちが正しいのかわかりません  またそんなにこだわらなくていいのかもしれませんが・・・  

  • 過去分詞の後置修飾ですか?

    過去分詞の後置修飾ですか? NHKラジオ゛英会話講座より You should hear this jazz album. Some say it's the greatst album ever made. (・・。これまでで最高のアルバムだって言う人もいる。) 質問:it's the greatst album ever made. でお尋ねします。  ever madeのところがよく分りません。madeは過去分詞でthe greatst album を後置修飾していますか。everも副詞で同様にthe greatst album を後置修飾しているのでしょうか? 以上

  • あなたがやった方が良いと思います。

    あなたがやった方が良いと思います。 何か頼まれごとをして、 あなたがやった方が良いと思います。 と言いたい場合、何と言うべきでしょうか? I think that you should do that. だと、「私よりも」という比較的な意味が含まれていませんよね? とは言っても I think that you do that is better. だと文法的に間違っていますよね? ではどういう言い方をすれば良いのでしょうか?

    • motarou
    • 回答数4
  • What do you like to do?は「どんなことがしたいで

    What do you like to do?は「どんなことがしたいですか」ですが、 What do you like to do with your friend?になった場合、 友達と「どんなことがしたいですか?」になりますか? それとも、 友達と「何をするのが好きですか?」になるでしょうか? What do you like to doのマインドは何ですか? 「好み」を聞いているのでしょうか? 「何がしたい」を聞いているのでしょうか? wantとの違いや使い分けはどうなるでしょうか?

  • もっとお腹がすいているときの英語

    もっとお腹がすいているときの英語 I am hungry moreとhungry for muchの違いを説明して頂けたらと思います。 宜しくお願いします。

    • kty29
    • 回答数6
  • What is...likeの用法について質問です

    What is...likeの用法について質問です ある参考書に以下のような英文が載っていました。 What will it be like when today,s young people are old この文章のなかで、is...likeの「...」に当てはまる語がありません。 それは何故ですか?

  • 英語での言い方

    英語での言い方 例えばですが、イタリア旅行に行く際などで、「ローマは外せないね」と言うにはどう言えばよいのですか?

  • 副詞について

    副詞について We can see swallows () in the sky. 1. flying high 2. are highly flying 3. flying highly 4. high flying この場合1が正解なのは自分も納得できるのですが、この場合4をいれるとどういった訳になるのでしょうか。 個人的には、highは目的語であるswallowsの直後に置かれているので、このhighは動詞のseeを修飾しているとみなし「ツバメが空を飛んでいるのを高く見ることができる」という不自然な訳になるので×という考えなのですが。。 よろしくお願いします。

  • i have a touch of dierr****a these

    i have a touch of dierr****a these dayってどういう意味ですか

    • pink122
    • 回答数2
  • それらを発明した人は偉大である

    それらを発明した人は偉大である を英訳すると It is a great person who invent them 強調構文 It is great that a person invent them 形式主語 A person who invent them is great あっていますでしょうか?

    • gklkjoo
    • 回答数2
  • 英文で、 a(an) か some のどちらが適当か教えて下さい。

    英文で、 a(an) か some のどちらが適当か教えて下さい。 (1) I need ** money. (2) I need ** dollar. (3) Mari has ** mail (4) Mari has ** letter (5) We have ** table, ** sofa,and ** chairs in our living room. 上記のような英文で、**の所に a(an) か some を入れなければならない場合、それぞれどちらが適当なのか分からず困っています。 someは、「可算名詞の複数形を受けて複数扱い,不可算名詞を受けて単数扱いとなる」ですとか、物質名詞には a は付かない等々、サイトを検索すると出ては来るのですが、私の持っている辞書を引いても可算名詞だとか物質名詞だとか書いておらず、どのように判断して入れればよいのか分かりません。 恐らく、(1)のmoney、(2)のdollarは物質名詞の様な気がするので some で良い様な気がする・・・ とこんな具合です。 どなたか教えて頂けないでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 英語のtheについて教えてください。 「ご飯を食べましょう、テニスをし

    英語のtheについて教えてください。 「ご飯を食べましょう、テニスをしましょう」の場合、「Let's eat dinner. 、Let's play tennis. 」になって、「本を読みましょう」の場合は「let's read the book」になりますよね。 theはどのような場合につくのでしょうか?