jason999 の回答履歴
- カレーをサラサラに仕上げるには・・?
カレーライスを作るのが苦手です。 私が作ると、ボテボテと重たい感じになって、 食感的にも視覚的にも、美味しそうな仕上がりになりません。 特に、具材がかたまっているところは、まるで「ダンゴ状態」のような・・。 私の持っている「美味しいカレー」のイメージは、 よくレストランで出てくるような、サラサラで軽い感じのカレーです。 あんなふうにサラサラで美味しく作るには、どうすればいいのでしょうか。 いつも、一般的な市販の固形ルーを溶かして作っていますが、 固形のルーを溶かす量が多いからかな?と思って量を減らすと、 薄味のボケた感じの味になってしまい、美味しくできませんでした。 どうすれば あんなサラサラカレーを作れるのでしょうか・・。 コツなどありましたら教えて下さい。 一応、以下に 私の作り方を記載しておきます。 なにかボテっとなる原因となるものがあれば、ご指導お願い致します。 いつも、10人分くらい作ります。 材料は、野菜(じゃがいも5~6個・にんじん1本・たまねぎ3個)と牛肉(or牛すじ)のような感じで、 お野菜がひたひたになるよりも少し大目くらいの量のお水で、煮込みます。 (うちでは、お肉・お野菜は炒めたりせずに、そのまま煮込んでいます) 野菜を煮込んでいる間に、調味料投入。 バター・牛乳・ソース・ケチャップ・お砂糖・ソース・コーヒー などを混ぜ混ぜします。 時々牛乳がサワークリームになったり、コーヒーがチョコになったりもします。 煮立ってきたら、中火にして、更に煮込んでお野菜に火を通します。 お野菜に火が通ってきたら、固形ルーを溶かします。 市販の固形ルーを3種類混ぜていますが、量的には2箱分です。 しばらくゆっくりかき混ぜて、味がなじんだら火をとめます。 だいたいこのような流れですが、 どこかにルーがボテっと重くなる原因がありますでしょうか? ご指導よろしくお願い致します。
- JOIN
The anti-Israeli anger swelling in the region has made it more difficult for Arab governments to join Israel in its efforts to deal with Iran, the patron of both Hamas and Hizballah and a state whose leaders have sworn to eliminate Israel and appear determined to acquire nuclear weapons. イスラエルとパレスチナ対立についての記事ですが、 ガザでのイスラエルに対する怒りは増大しており、それはアラブの国々の政府にとって イスラエルと"JOIN"することを難しくしている。なぜなら アラブの国々はイランと仲良くしようと取り組んでいるからだ。イランは Hamas や Hizballah のパックアップもしているし、その指導者達はイスラエルをこの世から抹殺すると誓っており、どうやら核兵器も所有する方向に決めたらしい。 とざっと意味はつかんだつもりですが、 ここの "JOIN"の訳し方がわかりません。 JOINというと 参加、仲間になる、仲良くなる というイメージしかないのですが。。。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- kochouran6
- 回答数3
- 英語を覚えたいと思っています。どんな勉強方法がお勧めですか?
現在22才です。この年になって英語を覚えたいと思うようになりました。 高校→専門学校→社会人と進んできましたが今まで英語を勉強する事がほとんどなく高校の時に取った英検3級から進化していません… 将来は日本を離れ海外で働いてみたいと思っています。出来れば日本国外で生活したい! その為には英語を勉強する必要があり、自分は語学留学やワーホリ等で集中的に勉強をしようと思っているのですが、他に英語を勉強するのにお勧めな方法はありますか? 国内であれば、「駅前留学等の英会話スクール」「英文科のある学校」「独学」など色々ありますが、費用や年齢を考えると学校に通うのは遅いのかなと思ってます。 「私はこんな方法で英語を勉強した」などがありましたら是非教えて頂ければと思います。宜しくお願いします。
- 関数の計算結果に単位をつけて表示するには?
こんにちは。久しぶりにエクセルを使って疑問が出てきました。 エクセルで関数を使用して計算をし、結果が数字であらわされるとき、何らかの方法でそれに単位をつけて表示させることはできるでしょうか。 (シンプルな具体例) A1のセルでSUM関数を用いて列の合計を出したとします。 A1=SUM(A2:A30) これになにか文字列操作やその他の工夫をして 「合計**個」 と「A1のセル」に表示させることはできますか? 今まで何度か同じことを疑問に思って 試したり探したりしたのですが、 スカッとした答えに行き当たらないので(つまりできないのならできないということでもしかたがないので)、 どうぞご存知の方教えてください。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- Windows XP
- Skydaisy
- 回答数7
- 消費税の増税と景気回復
総理大臣が景気回復を条件に消費税を増税すると言っていますが、政府が増税が必要なのは不景気の場合だと思います。 もし好景気なら個人消費も増えてお金が回りますから税金を少なくしても税収は増えると思います。 不景気の時こそ増税しないと予算が不足し、その増税で得た予算を景気回復に使うのが本来の感覚ではないでしょうか。
- 消費税の増税と景気回復
総理大臣が景気回復を条件に消費税を増税すると言っていますが、政府が増税が必要なのは不景気の場合だと思います。 もし好景気なら個人消費も増えてお金が回りますから税金を少なくしても税収は増えると思います。 不景気の時こそ増税しないと予算が不足し、その増税で得た予算を景気回復に使うのが本来の感覚ではないでしょうか。
- 大至急送って欲しいと・・・・
恥ずかしながら英語が分かりません。 急いで書類を送ってもらいたいのですが どういう風に書けばよいでしょうか。 Will you send me paper? すごく急いで欲しいのです。って書きたいんでが どうしても分かりません。 どうぞ宜しくお願いします(T_T)
- フィリピンで現地採用として働く日本人の年収
フィリピン(マニラ・セブ)の日系企業もしくは日本人を必要とする会社で働いている日本人の平均年収をご存知の方がいましたら教えてください。(あくまで現地採用の人です。出向者ではありません。)業界やポジションなども添えて頂くと助かります。 宜しくお願い致します。
- 犬を飼おうと思っています
こんにちは。 犬を飼おうと思っています。 出来るだけ、散歩をしなくても良い犬種を教えてください。 諸事情によって、散歩(犬に構うことが難しい状況となっています)をしてやれる事が難しいです。 週に3,4回出来ればいいかもしれません。 それでも大丈夫な犬種がいたら、教えてもらえませんか?
- h:mm:ssの意味
h:mm:ss この略されている英単語の意味を知りたいんです。 h→hour mm→? ss→? mmとssの略されている英単語がわかりません。
- ベストアンサー
- 英語
- fake892784
- 回答数6
- コックピットのチェックリストについて
空港で離陸のために誘導路を走行している旅客機を見ると、スポイラーやラダーを動かし、しっかりと作動するか確かめていますが、このような旅客機のチェックリストは一つのフライトでいくつくらいあり、主にどの様なことをチェックするのですか? ご存知の方、いらっしゃいましたらよろしくお願い致します。
- 締切済み
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- TU-204
- 回答数1
- 留学すると英語を話せるようになるのか?
こんにちは 大学一年生なのですが、将来どんな仕事に就くにあれ今の世の中英語は必ず必要だと自分は考えています。 幼いころから英会話などには通っていたのですが、今となっては全くしゃべることができません。 自分の今年の目標が英語を話せるようになるなので、今いろいろとどうしようか悩んでいます。 やはり留学は効果的なのでしょうか? 留学経験のある方はどのくらいどのように過ごしたら話せるようになったか、また英会話教室や教材でも何でもよいので英語を話せるように何るのによい方法があればぜひ教えてください。 よろしくお願いします。
- フィリピンの安全度
フィリピンを旅行.商用で訪れる際、注意することって有りますか? また他の国のように地域によって治安状況の差は大きいのでしょうか? もしそうだとしたら、安全な地域はどの辺りでしょう? あと、日本からアウトソーシングを受ける企業ってフィリピンには多いのでしょうか?
- ベストアンサー
- アジア
- libertador
- 回答数3
- 海外へ送る英文なのですが
すいません。海外ショッピングで相手に送るメールで少し分からないことが あります。商品を注文して、こちらの住所が変わったので新しい住所へ 送るように変更のメールを英語で書きたいのですが、例えば 1月27日に新しい住所へ引っ越します。 もし発送を完了していないなら、新しい住所へ送ってください。 という英文を作ってみたのですが、以下でどうでしょうか? 変な部分があれば指摘していただきたいのですが・・。 よろしくお願い致します。 I will move to new address on 27/1/2009. Please send merchandise to a new address If you have not completed sending out yet
- 励ます言葉
悲しい時はとことん泣くんです。そうしたら涙といっしょに 悲しい気分が流れるような気がして少しはましになるから。 I cry myself out When I feel sad. Tearing has soothing effects and makes people feel better. この文章で意味は通じますか?泣きたいだけなくという文を調べたら cry oneself out と出たのですが、oneself outって直訳すると 自分自身の外??したいだけ~するというような熟語でしょうか。 アドバイスよろしくお願いします!
- フィリピンの安全度
フィリピンを旅行.商用で訪れる際、注意することって有りますか? また他の国のように地域によって治安状況の差は大きいのでしょうか? もしそうだとしたら、安全な地域はどの辺りでしょう? あと、日本からアウトソーシングを受ける企業ってフィリピンには多いのでしょうか?
- ベストアンサー
- アジア
- libertador
- 回答数3
- 「工夫」を英語で…?
先日勉強していて思ったのですが、 「この物語は、作者の様々な工夫が感じられる」 こういった場合の「工夫」はどのような単語を使えばいいのでしょうか? とにかく、「作者が物語を書くにあたって工夫を凝らしている」といったような文章を英語で書きたかったのですが、 結局よくわからなくて、諦めてしまいました。 和英辞典で「工夫」とひくと "device" や "artifice" などが出てきますが、 このような単語を使えば良いのでしょうか? 英英辞典で見てみると、 例えば "device" だと "<TECHNICAL> the special use of word in literature ... to achieve an effect" と書かれていて、 例文も見てみたのですが何となく違う気がしてわからなくなってしまいました。 教えていただけると嬉しいです。
- 皆さんが最初に読破した英語本
こんにちは。 英語のリーディング能力を上げたいのですがお勧めな本を教えて下さい。 私が探している本は 長編小説 TOEIC500-600ぐらいでも読める 面白い また読んでみたくなる程面白い もし教えていただけるなら皆さんの最初に読破した本も教えて下さい。 TOEIC600点は目安なのでもう少し高くても大丈夫です。 本はとても好きなんですが、微妙なニュアンスが把握しやすい日本語の本にどうしても手が行ってしまい、一度も読破したことが在りません。 こんな根性のない自分にアドバイスを下さい!よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- PACMAN1973
- 回答数8