clh の回答履歴

全65件中21~40件表示
  • The・a が必要な場合って?

    ライオンとゴリラではどちらが強いですか? という文は Which is stronger, lion or gorilla? であっていますか? lionとgorillaの前にはtheは必要ですか? また、どのような時にtheやaは必要なのでしょうか? お詳しいかた、教えて下さい。

    • kauzig
    • 回答数3
  • 英語のノートの作り方について相談です。

    英語のノートの作り方について相談です。 自分は、英語の和訳するときに、ノートを作って 勉強をしています。 ノートの作り方は、 最近出版された「東大生のノートは美しい」に のっている感じの一般的な形式です。 3冊くらいたまりました。 ここでノートについての悩みですが・・・ 勉強が進むにつれ、以前書いたノートに書いた構文や、単語、文法事項など気づかずに、再度書いてしまいます。一度ひいた単語などは、辞書などに線を引いてるので、「ノートのどこかに書いてあるはずだ!」 と思っても、なかなか見つからず、又、書いてしまう事が多いです。 自分が以前調べたノートの所を参照できれば、復習になるし 効率的だ。と思って、構文、単語、文法事項などの 目次を作ろうとやっていますが、3冊あるので かなり大変です。(>_<) それでも、目次は、作った方がいいのでしょうか? 英語ができる方は、自分のノートに目次は、作って おられるのでしょうか? アドバイスお願いします。<(_ _)>

  • youtubeに上がっているロンドン橋の歌(英語)の歌詞を教えてください。

    http://www.youtube.com/watch?v=WHE4dPr9cWY ↑ こちらのロンドン橋の歌詞なのですが、 Iron and steel will bend and bow, Bend and bow, bend and bow, Iron and steel will bend and bow, My fair Lady. この後からの歌詞が聞き取れず全く解りません、 探してみたのですが、途中からオリジナルみたいで何処にもありませんでした。 わかる方いらっしゃいましたら教えてください。 お願いします。

  • オバマ米新大統領の就任演説をウェブで聴きたいのですが・・・

    こんにちは。 オバマ米新大統領の就任演説をネットで探したのですが、部分的に聴けるサイトはあるのですが、演説の全てが聴けるサイトが見つかりません。どなたか御存じの方があれば、教えていただけないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 可算名詞で…

    可算名詞が単数形で冠詞なしで用いられている場合 これは間違いなのでしょうか? それとも何か意味するものがあるのでしょうか?

    • zvm9
    • 回答数3
  • 他動詞 と 自動詞 について

    タイトルの通りなんですが gnaw という動詞を辞書でみたら gnaw 【自動】 1. ガリガリかじる、かみ切る 2. 苦しめる、悩ます 【他動】 1. かじる、かみ切る 2. 消耗{しょうもう}させる、浸食{しんしょく}する、腐食{ふしょく}する 3. ~を苦しめる、~を悩ます とかいてありました。 そして例文として # gnaw a carrot ニンジンをかじる # gnaw at an apple リンゴをかじる とありました。 この gnaw というのは 他動詞として gnaw a carrot と使ってもいいし、 gnaw at an apple と 前置詞つき自動詞としてつかってもいいということでしょうか? 意味の違いみたいのはあるのでしょうか? こういう自由などうしはいっぱりあるものなのですか? お分かりになるかたがいたらお願いします!

  • この疑問文は正しいのですか?

    よく[How would you like your steak done?]で「ステーキの焼き加減はどうしましょうか?」というフレーズを見かけます. be動詞がないので受身ではないと思っています. 「~してもらう・~される・~してしまう」のhave/get+過去分詞でもないような気がします. これは,どういう肯定文が疑問文になったのですか?それともこういうフレーズですか?

  • 子羊は lamby? lammy?

    子羊のlambの幼児っぽい表現としてラミーという言葉を使いたいのですが、綴りはlamby lammyどちらが正しいのでしょうか。どちらも検索するとヒットするので迷っています。 子どもサークルのサークル名に使いたいと思っています。よろしくお願いします。

    • 73k
    • 回答数5
  • 子羊は lamby? lammy?

    子羊のlambの幼児っぽい表現としてラミーという言葉を使いたいのですが、綴りはlamby lammyどちらが正しいのでしょうか。どちらも検索するとヒットするので迷っています。 子どもサークルのサークル名に使いたいと思っています。よろしくお願いします。

    • 73k
    • 回答数5
  • 直読直解?

    先日、 難しいと評判の伊藤和夫氏の著作(英文解釈教室)を初めて読みました。 その本の中で氏は、 英語を英語のまま頭から訳さずに読む という当たり前のことを目標として掲げておられるようでした。 どんな英文でも構造、意味を完璧にとって読めるようになる、というののは目標として正しいと思うのですが、 正直、英語のまま理解することそれ自体は基本中の基本だと思うのですがどうなんでしょうか? ご意見をお聞かせください。

    • elith
    • 回答数6
  • [あの頃の~]を使った文章を教えてください。

    「あの頃の~」 これを使って、「死」いう単語は使わずに、 「あの頃の君はもういない」(死んでしまっていない)というニュアンスの文章を作りたいのです。 とりあえず自分で作ってみましたが・・・あってます? ・you at that time were no longer with me.

  • 中級者の英会話勉強法について

    20代前半にアメリカへ留学をしておりましたが この十数年(今39歳です)まったく英語とは かけ離れた生活をしてきました。 年に1度くらいですが海外に行った時、英語で会話 するのことにとても疲れを感じました。 リスニングもスピーキング能力がかなり下がったことを 痛感しました。  そこで少し勉強をし直そうと、ネットで見かけた 「スピードラーニング」という聞き流すだけの英会話CDを購入。 でもこの程度なら聞き取れてしまい、勉強している気分に ならないというか、自分の今の英語力をupさせられるかどうか が分かりません。。。 私のような中途半端な英語力の場合の勉強法、または英会話教材等 ありましたら教えていただけないでしょうか。  聞き取りもそうですが、発音をネイティブに近づくべくキレイに したいと思っています。 映画でいうと50パーセントから60パーセントは理解出来ている程度です。  何かアドバイスがありましたらよろしくお願いいたします。

    • Rin715
    • 回答数3
  • ", something"の用法に関して

    こんにちは。 今回もHarry potter and the philosopher's stoneに関してです。 UK版のp.126の真ん中あたりの文に関してです。 "Even better, Professor Filtwick announced in Charms that he thought they were ready to start making objects fly, something they had all been dying to try since they'd seen him make Neville's toad zoom around the classroom." 場面としては、ハロウィーンの日の、『妖精の魔法』の授業で皆が死ぬほどやってみたかった、物を飛ばす練習を初めてすることになったことを説明している英文です。 この英文のなかで、 ”, something ”の用法について説明してください。 この"something"は「物を飛ばすこと」を指していて、tryの目的語だと思うのですが、だとしたら、"which"を使うほうがよいのではないかと思うのですが、いかがでしょうか? また、"which"が使えるとすれば、"which"と""something"はどう使い分けをすればよいのでしょうか? 教えてください。 よろしくお願いします。

  • 「愛してる」という意味を含まない「あなたが好き」という表現

    お互い友人と認める間柄の外国人異性を相手に、 「あなたが大好きです」 という気持ちを伝えるにはどういう言葉を使えばいいですか? 頻繁に会って食事をしたりお茶を飲んでお喋りをしたりする間柄です。 互いの趣味や文化の違いを話して理解を深め合ったり、言葉を教え合う付き合いをしています。 会っているとときめくといったような淡い気持ちがないわけではありませんが、立場上そこに踏み込んではいけないので、愛の告白をするわけではありません。 ただ、外国人ならではかも知れませんが、女性をとても大切に優しく扱ってくれること、どんな話題でも真剣に聞いて受け止めてくれること、そんな大好きなお友達である異性に謝意を表しつつ言うのに相応しい言葉を教えてください。 よろしくお願いします。

  • オー・マイ・ガッシュ ドコ州あたりの訛りですか?

    南部ですか? アメリカのなに州の訛りなのかを教えて下さい。

    • noname#75161
    • 回答数4
  • 洋書とオーディオブックでお勉強

    最近10年ぶりに英語の勉強をはじめたものです とりあえず読みたかった児童書を洋書とオーディオブックで挑戦してみることにして、 ムーミンの英語版の書籍とBBCのオーディオブックを購入してみました まずオーディオブックだけ配達されて早速聞いてみましたが… BBCってもしかしてイギリス! 本と違う!書籍どうりに朗読されているもんじゃないの! そんなこんなで初めての洋書購入は残念なことになってしまいました落ち着けばわかることなのに… 書籍どうりに読まれているかどうかはどこで判断すればいいのでしょうか、海外に問い合わせるしかないんでしょうか? 他に注意する点などがあったら教えていただけると助かります 本http://www.amazon.co.jp/gp/product/0374423075/ref=s9sser_c5_img0-rfc_p?pf_rd_m=AN1VRQENFRJN5&pf_rd_s=center-7&pf_rd_r=0G03GZV37553SAH1Q70A&pf_rd_t=101&pf_rd_p=463485636&pf_rd_i=489986 オーディオCD http://www.amazon.co.jp/Finn-Family-Moomintroll-Tove-Jansson/dp/1408400952/ref=sr_1_19?ie=UTF8&s=english-books&qid=1231637020&sr=1-19

  • 度々すみません

    長文を読んでいるのですが、所々訳せません。 ・since one foot does not do any more work than the other, why should this be so ? →一方の足はもう一方の足よりも働いている?わかりません… ・the uneven structure of the body causes us to walk unevenly. →不均衡な体の構造が私たちに不均衡な歩きを引き起こす。 訳を直していただきたいです…

  • a scale factor of 4とは

    He wants to enlarge the photo(5cmx5cm) by a scale factor of 4 (four).What will be the width of his new photo?What will be the width of his new photo? という7th gradeの問題を訳していますが、面積を4倍するのか各辺を4倍するのかわかりません。そのまま訳せば「倍率4で拡大する」ということでしょうが、「4倍する」では混乱するし困惑してます。ちなみに解答の選択肢は4/5, 9, 20, 625 です。私は面積を4倍ということで100から辺の長さ10を引き出す問題かと思ったのですが。単に20が解答でしょうか。

    • Nolly
    • 回答数2
  • 度々すみません

    長文を読んでいるのですが、所々訳せません。 ・since one foot does not do any more work than the other, why should this be so ? →一方の足はもう一方の足よりも働いている?わかりません… ・the uneven structure of the body causes us to walk unevenly. →不均衡な体の構造が私たちに不均衡な歩きを引き起こす。 訳を直していただきたいです…

  • 副詞 ``soon``の位置がわかりません。

    町はすぐに雪で覆われるでしょう。 My town will be covered with snow. の中にsoonを入れたいのですが、この場合どこに入れるのが適切ですか。 辞書で調べると文頭、文末あるいはwillとbeの間に入っていたりするのですが、それはどのように使い分けられているのですか。 よろしくお願いします。