- ベストアンサー
含み言葉?良い一週間をとのメッセージの意味とは
- 気になっている男性からLINEのトークで『良い一日を』と頂きます。先日、いつものLINEの締めに『良い一日を、良い一週間を』と来ました。この意味に関して相手に尋ねたら、ひきますか?
- この質問では、男性からのメッセージ『良い一週間を』の意味について解釈を尋ねています。質問者は純粋な意味ではなく、含み言葉として解釈しているようです。質問者は相手に尋ねることによって面倒な人と思われるのではないかと悩んでいます。
- 相手はアメリカでの生活が長く、アメリカ人らしい特徴があるため、意味が分からないままでは相手に誤解されてしまう恐れもあるかもしれません。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
貴女が日常的に、こうした一言を含み言葉と捉えたり、或いは、そういう自分を面倒なヤツなどと自虐的な感情に走ることが多いのであれば、必然的に貴女の言うように面倒なヤツになってしまいますから、彼の本来良い意味での「良い一日を、良い一週間を」も悪いものへと変化する可能性はあると思います。 もう少し、前向きにものを考える習慣をつける必要がありますね。 要は、貴女自身の性格が勝手に疑心暗鬼を生んでいるだけのことであり、本来、「良い一日を、良い一週間を」を悪く捉える人などいないということです。 考え過ぎですよ。 未来のことは、誰にも分からない。しかし、前向きに考えるのと、そうでないのとでは、明らかに違った未来が待ち受けていると思いますよ。 あれこれと考え過ぎないことです。
その他の回答 (5)
- fumuslover
- ベストアンサー率25% (1031/4000)
海外生活が長いと言うことなんですね。 私もいろんな国々の方とネットでお付き合いがありますけど日本人以外の殆どが 「良い1日を」 「良い週末を」 そして 「良い1週間を」 と言います。 なので普通に普通のことで、おかしなことは何もありません。 というか、日本人が言ってもそんな風には取りませんね。 なので安心してLINEしてください。
お礼
回答ありがとうございます‼︎ 皆さん本当にどの方も素敵な方で、 頂いたコメントに感動してます。 励まされたり自己を見つめ直す良いきっかけを頂いたり。本当にありがとうございます。 物事の見え方って、 自分の気持ちのありようで、こんなにも違ってしまうものなんですね。考えさせられました。 心は快晴‼︎日本晴れ。 素直になります 笑
- E-1077
- ベストアンサー率25% (3258/12620)
週明けに会って「月曜から週末まで1週間頑張ろうね」という意味だとしたら、おかしくないと思います。その後に毎朝「良い1日を(過ごせる様にお互い頑張ろうね)」と言う意味で使うと思います。つまり、その言葉だけでなく省略した部分に沢山の意味を考えられるのですが、含み言葉?ではないでしょうね。たとえそうだとしても嫌味や牽制ではないでしょう。 なぜ、良い1日を良い一週間をがLINEをするなと捉えることになるのかが私からすれば不明です。
お礼
回答ありがとうございます‼︎ 皆さん本当にどの方も素敵な方で、 頂いたコメントに感動してます。 励まされたり自己を見つめ直す良いきっかけを頂いたり。本当にありがとうございます。 物事の見え方って、 自分の気持ちのありようで、こんなにも違ってしまうものなんですね。考えさせられました。 心は快晴‼︎日本晴れ。 素直になります 笑 相手の気持ちが見えなくて、 空気を読まないと的に。 病んでますね 苦笑 ありがとうございました‼︎
- KoalaGold
- ベストアンサー率20% (2539/12475)
>『良い一日を』から、なぜ『良い一週間を』と、増えたのか? 増えてません。どちらも「グッド・ラック」程度の意味ですから。正月ならば「良い一年を」とも言います。 深読みしすぎないほうがいいですよ。よい一週間は週の初めに使われます。週の終わりなら「よい週末を」となります。ただそれだけです。
お礼
回答ありがとうございます‼︎ 皆さん本当にどの方も素敵な方で、 頂いたコメントに感動してます。 励まされたり自己を見つめ直す良いきっかけを頂いたり。本当にありがとうございます。 物事の見え方って、 自分の気持ちのありようで、こんなにも違ってしまうものなんですね。考えさせられました。 心は快晴‼︎日本晴れ。 素直になります 笑 皆さんの回答見ていて恥ずかしくなりました。 人の気持ちを台無しにしてますね 苦笑 これではいかん!いかん! ありがとうございました‼︎
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
この意味に関して相手に尋ねたら、ひきます? まあ、屁みたいなもので、アメリカでもどこでもポイ捨て挨拶でしょう。
お礼
そうなんですね。 知りませんでした。 ありがとうございました‼︎
- KoalaGold
- ベストアンサー率20% (2539/12475)
英語圏ですと「ごきげんよう」程度の挨拶です。それ以上の意味はありません。 日本語で言うところの「頑張ってね」に「ふんばれ、頑張れ」とまでの意味がなく「学業(仕事)がつつがなく進みますように願ってます」程度ですから、「一週間穏便に進みますように願ってます」くらいです。 相手に対して「こうしろ」との含みはありませんから気にしないでいいですよ。
お礼
お礼が遅くなりました。 たしかに月曜の朝だったので、おっしゃる通りです! こうした、捻くれた捉え方をするのは、私の性格からくるものなんですよね…トホホ。 これをきっかけに、心根を改善‼︎ 頑張ります☆ ありがとうございました‼︎
補足
補足 2 『良い一日を』から、なぜ 『良い一週間を』と、増えたのか? その真意が知りたいのですが、本人にはさすがに聞けません。なので、皆さんならどう解釈するか、併せてご意見を伺いたいです。
お礼
回答ありがとうございます‼︎ 皆さん本当にどの方も素敵な方で、 頂いたコメントに感動してます。 励まされたり自己を見つめ直す良いきっかけを頂いたり。本当にありがとうございます。 物事の見え方って、 自分の気持ちのありようで、こんなにも違ってしまうものなんですね。考えさせられました。 心は快晴‼︎日本晴れ。 素直になります 笑 本当に私、疑心暗鬼になってました。 いえ、今も別の事でなってます。 前向きになりたいけど、思わぬ落とし穴があったらどうしよう?なんて、不安になっちゃうんです。 これじゃダメですね。 変わります‼︎ ありがとうございました‼︎