- ベストアンサー
台湾の子とメールしてるんですが、表記文字について。
今のところ半角英字だけしか使ってないんですけど やっぱり漢字とかは使えないんですよねぇ もし英字の間に漢字を入れて送ったらどんな風に届くんですか? ちゃんと届くんですかねぇ 『金城武』って英字でどう表記するんですか? あと、★とか♪とか絵文字とか使い慣れてしまったら 英語だけってすごい味気ない気がします。 海外の人はメールをどうやってにぎやかにするか、 もしあればおしえてください、お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
相手が日本語を読むことが出来るのならば、手紙を画像にして送るってのはどうでしょうか? Wordで手紙を書いて、ペイントなどに貼付、jpegにして送れば、相手の環境が何であれ、日本語を表示しますよ。 私も、中国の友人に添付ファイルで何度か送ったことがあります。でも、文書はローマ字でしたが・・・。
その他の回答 (2)
- shirousa01
- ベストアンサー率36% (36/98)
回答No.2
HTMLメールなら漢字も中国語も届くと思いますが、 試してみたら如何ですか?
質問者
お礼
ありがとうございます、HTMLメールについて 勉強してみようと思います★
- daitai126
- ベストアンサー率29% (59/201)
回答No.1
日本語フォントがなくても日本語をメールできるのがあります。 使ったことないので詳しくはわかりませんが 参考URLを見てください。
- 参考URL:
- http://www.inkfont.com/
質問者
お礼
ありがとうございます、さっそく参考URLみせて いただきます★
お礼
へぇ~ そんな手があるんですね! おもしろそうなんでやってみようと思います(^-^) ありがとうございました★