• ベストアンサー

日本人の論理では本州から四国に旅行しても海外旅行?

日本人の論理では本州から四国に旅行しても海外旅行なのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SI299792
  • ベストアンサー率47% (774/1618)
回答No.12

 私も、「お茶を沸かす」が間違っていると思ってはおりません。  このように受け取られるということは、よほど私の書き方が悪かったものと反省しております。  すでに本題からずれている上に、これ以上書くと、言い争いになる可能性があるので、これでやめておきます。  最後に、本題に関係ないことを書いてしまったことをお許しください。

noneya2
質問者

お礼

No10の回答に詳しく書いてましたね。

その他の回答 (12)

  • simotani
  • ベストアンサー率37% (1893/5080)
回答No.13

それは関西人の論理で「フェリーに乗れば渡航」から来ています。最近は高速バスが主力な為に海外は使いにくくなりました(同じ理由で九州も「フェリーなら海外」と出来ます)。

noneya2
質問者

お礼

船に乗って違う島に行けば海外旅行なんですね。

noname#224719
noname#224719
回答No.11

海外、海の外、Over Sea, あなたのいう海を渡るから(海の外?) 海外旅行としてるかも知れないが、 言葉には概念というものがあるということ。 あなたの観念的なものであって、 すべての人には当てはまらないことです。 本州から四国に行って 海外旅行に来ましたという人は いないでしょう。 私は日本中どこに行っても 国内だと思ってます。 同じ日本人です。あなたは 日本人を海外の人と呼びますか?

noneya2
質問者

お礼

おっしゃるとおり、海外は海を隔てた外国と言う意味ですね。

  • SI299792
  • ベストアンサー率47% (774/1618)
回答No.10

「お茶を沸かす」を書いたものです。  申し訳ありません。言い方が悪かったです。  わたしも、「お茶を沸かす」が日本語として間違っているとは思いません。  ただ、本当は、水を沸かしてお湯にしてお茶を作っているので、お茶を沸かしているわけではありません。表現と実態が違う。この点が、海の外に行くのに、海外旅行と言わないのに似ていると思い、例に挙げました。

noneya2
質問者

お礼

お茶を沸かすって、間違った日本語ではないと思いますが。

  • jess8255
  • ベストアンサー率45% (1084/2359)
回答No.9

このところ、とみに君の質問の質が劣化しているね。 >日本人の論理では 日本の論理、ってのはその主張が日本では主流だ、ってことを言いたいの?  >本州から四国に旅行しても海外旅行 だとしたら、そのどこが日本人の論理なんだよ? 俺は結構長く生きているけど、これまでそんな論理が日本では支配的だなんて話は聞いたことがないぞ。君の脳内論理が日本の論理ってわけじゃないことに気が付かないのかね? 俺だけじゃなくてかなりの回答者から叩かれているのに、無反省でまだ凝りもせずショーモネー質問ばかり。 ショーガネー質問にはこう答えよう。 あなたの論理は日本人大半の非論理。「日本人」と一括りにするのは問題があるからね。だから「海外旅行じゃない」ってのが回答。 次回の質問でも楽しませてくれよ。

noneya2
質問者

お礼

海外旅行だと誤解してる人が多くないですか?

  • jj-grapa
  • ベストアンサー率33% (1188/3567)
回答No.8

何を考えてるのだ? 暇か? 国内旅行だ、大きな橋が3本も本州の間に掛かってるんだ。

noneya2
質問者

お礼

ローバー海峡も橋が架かってますよね。

回答No.7

英語でも海外、国外の意味でoverseasが使われるので、日本人特有な表現ではなさそうですね。

noneya2
質問者

お礼

英語にもあるんですね。

noname#235638
noname#235638
回答No.6

四国は、日本の領海の中ですから 国内旅行だと思います。 仰るように 日本は島国だから、海外旅行という表現はどんなか? というのも分かりますが やっぱり、国際旅行や外国旅行じゃないです。 四国も本州も国籍が、同じです。

noneya2
質問者

お礼

土地にも国籍があるんですか?もちろん、○○領と言う言い方はしますね。

  • michi0115
  • ベストアンサー率14% (35/244)
回答No.5

国内旅行ですね。 文字的には海の外の旅行と書きますが、国の外への旅行と同じ意味なので、国の内側の旅行は海外旅行ではありませんね。 日本語は文字より意味なので難しいですね。

noneya2
質問者

お礼

国語辞典には、「海を隔てた外国」とちゃんと出てますね。

  • SI299792
  • ベストアンサー率47% (774/1618)
回答No.4

 海外旅行といえば、国外旅行を指します。したがって、四国へ行くのは海外旅行とは言いません。本当の意味を考えればおかしいのですが、日本語として定着してしまっています。  これは「お茶を沸かす」と一緒です。ほかにも、厳密に考えたらおかしい日本語はあると思うのですが、思いつきません。

noneya2
質問者

お礼

「お茶を沸かす」と言う日本語は間違ってない気がするのですが、間違ってるのでしょうか?

  • yumi0215
  • ベストアンサー率30% (1335/4411)
回答No.3

日本国内でしたら国内旅行です。

noneya2
質問者

お礼

そのとおりですよね。

関連するQ&A