- 締切済み
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:名付けについてアドバイスお願いします)
子どもの名付けについてのアドバイス
このQ&Aのポイント
- 子どもの名付けについてアドバイスをお願いします。第一候補は「悠花(ゆうか)」でしたが、アルファベット表記がややこしく感じます。第二候補は「悠衣花(ゆいか)」で、アルファベット表記の問題はありませんが、「悠」の字を「ゆ」とだけ使うのは変ではないかと思っています。候補(1)と(2)、どんな印象を受けますか?
- 名付けについてアドバイスをお願いします。子どもがもうすぐ生まれるため、名前を考えています。第一候補は「悠花(ゆうか)」ですが、アルファベット表記の問題があります。第二候補は「悠衣花(ゆいか)」で、アルファベット表記に問題はありませんが、「悠」の字の使用について心配です。候補(1)と(2)の印象を教えてください。
- 子どもの名前についてアドバイスをお願いします。第一候補は「悠花(ゆうか)」ですが、アルファベットでの表記がややこしいです。第二候補は「悠衣花(ゆいか)」で、アルファベット表記に問題はありませんが、「悠」の字を「ゆ」とだけ使うことに不安があります。候補(1)と(2)の印象を教えて欲しいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.2
第一候補のゆうかについては、日本のパスポート表記がヘボン式を要請している以上、伸ばす音が表現できない「ゆか」yuka になるのは避けられません。 第二候補のゆいかについては、「ゆい」を表す一文字の漢字として「結」や「唯」などがあるため、音読みで「ゆい」と読めるほうが、「か」も音読みの漢字で表す「花」につながりやすく、読みやすいし、大和言葉(訓読み)と漢語(音読み)との違いを理解できる教養がある親御さんが名付けた、という心が伝わります。 ご高察のとおり、「悠」(ゆう)という音読みを途中で切って「ゆ」として使ってしまうのは、漢語をカナ読みする点で言葉やその背景の文化・国家のアイデンティティを重視できてない親御さんと思われる余地・隙を与える点で、子どもさんに損をさせる方向にしか働きません。
- ShidaraReitos
- ベストアンサー率13% (644/4647)
回答No.1
読み仮名ではどっちも特に違和感は感じない。(悠の字はあの悠仁さまから一字頂いたということにすれば高貴な名前な気がする。) だた悠衣花のほうは読み仮名から逆に連想すると、結衣香って思いついたので間違えられやすいかもしれないね。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 名前って一生使うものだと思うと難しいですね… はじめは画数はあまり気にしていなかったのに、やっぱりどうせなら画数も良い名前を付けてあげたいと思ったり… もう少し考えてみます。 とても参考になりました! ありがとうございました。
お礼
回答ありがとうございます。 名前って一生使うものだと思うと難しいですね… はじめは画数はあまり気にしていなかったのに、やっぱりどうせなら画数も良い名前を付けてあげたいと思ったり… もう少し考えてみます。 とても参考になりました! ありがとうございました。