- ベストアンサー
本当はどっち?ティッシュ?箱にはティシューと表記…
ティッシュの箱にはティシューと書いてあるのですが、いままで実際にティシューと発音しているのを見たことがありません。 特にティシューの発音は難しくもなんともないのに、なぜみんなティシューではなくティッシュというのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
チョコレートをショコラ プリンをプディング など本格的な呼び方を普及しようという動きが何個か存在して来ている昨今の日本ですが ティッシュはティシューと呼ぶ人、中々出てきませんねぇ。 正解はどちらでも良い! でしょうね。 和製英語でティッシュで馴染んでるんですからいいんじゃないですかねぇ。 NBAよく観てる者ですが、PCサイト、NHK実況者、雑誌、選手の名前なんか皆それぞれです。そもそも英語を日本語で発音するのが無理なんでしょうね。 今度ギャグでティシュー取ってくれる? と使おうともくろんでます。
その他の回答 (2)
- terepoisi
- ベストアンサー率44% (4090/9254)
>特にティシューの発音は難しくもなんともないのに、なぜみんなティシューではなくティッシュというのでしょうか? 難しくはなくとも皆さん馴染んでいる方を口にするだけではないでしょうか? メーカーや販売店によってカタカナ表記が違うため チラシ制作の校正ではものすごく気を使ってきたのですけど モノに間違いなければどう呼んでもいいじゃないかー!と叫びたかったです(笑) もっと昔は箱入りティッシューのことを「クリネックス」と呼んでいました。 クリネックスしかなかった頃は単純だった・・・
お礼
回答ありがとうございます。 今のところティッシュに慣れ親しんでいるので、本来の呼び方があるとしても人は使わなそうですね。 こだわるところはこだわりそうですが、一般の人からするとあまり気にしていないんでしょうね。
- tpg0
- ベストアンサー率31% (3785/11963)
こんにちは。 今、ネピアというティシュの箱を見ながらの回答ですが、ネピアの箱は「ティシュ(tissues)」と印刷されてます。 ですが、私なんかはティシュではなくティッシュという発音をしてます。
お礼
回答ありがとうございます。 ネピアは「ティシュ」なんですね。 でもやっぱり発音はティッシュっていいますよね。
お礼
回答ありがとうございます。 和製英語の発音が市民権を得ている間は本来の発音が日の目を見ることはないのでしょうね。 ギャグとして使っているうちに浸透するかもしれませんね。