- ベストアンサー
古き良き時代の女
好きな人がいます。 それで、その友達に私の恋愛観を話したら 「古き良き時代の女だね」って言われました。 意味がよく分からないのですが、調べてみたら ドラマ『プライド』のセリフの一部だとか。 その言葉は一体どーいった意味で、どういう時に使う言葉なのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
今時の女性と正反対とお考え下さい。 合コンや、軟派にホイホイ付いてお持ち帰りされる ような事は決してしない一途で2年も彼を 信じて待ち続けるような女性が 「古き良き時代の女」なのです。
その他の回答 (1)
noname#6306
回答No.1
「やまとなでしこ」という意味だと思います。 褒め言葉でも有り,古臭いという言葉でもありますね。
質問者
お礼
早速の解答有難うございました。 やまとなでしこですか。なんか良いですね。嬉しいです。
お礼
なるほど。たしかに自分はホイホイ付いて行く女ではないですね。すごく一途だと思います。 有難うございました。