• 締切済み

歌詞が聞き取れません。

All Time Low のDamned If I Do Ya のさびの部分のhow was I supposed to know のところなんですけど、supposedはカタカナでちょっと読みかとを書くとサポウズドゥとだいたいなると思うんですけど、曲を聴いてるとそういう風に聞こえないのですけど、どういう風に言っているか、簡単にカタカナで書いてほしいです。 正直洋楽を聴いてもほとんど聞き取れないのですがこの曲は好きなので、聞くたびに疑問に思います。

みんなの回答

noname#215107
noname#215107
回答No.1

私はその歌は知りませんが、日本語の音節と、英語の音節は違いますからカタカナで表すと分かりにくくなります。 ご質問のサ・ポウ・ズ・ドゥ と書くと4音節ですが、 supposed は2音で発音しないといけません。 how was I supposed to know ↑この部分を無理やりカタカナで書くと「ハワザイサポズトゥノウ」のような感じになるでしょうね。 私は良く知りませんが、実際の歌はどうですか?

noname#257244
質問者

お礼

あぁ、回答のおかげでたぶんですけどひらめきましたというかわかりました! ありがとうございます!

関連するQ&A