- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:外国人男性の冗談に対する気持ち)
外国人男性の冗談に対する気持ち
このQ&Aのポイント
- 外国人の冗談に対する気持ちについて
- 外国人男性が冗談で女友達にキスマークの顔文字を使う理由
- 女性絡みの問題に悩む私の気持ち
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#190502
回答No.2
No.1です。 「my boyfriend, girlfriend 」って基本的に彼氏・彼女っていう意味で使われるよね。 >仲間内ではよくそういうやり取りをするんだよ。 その仲間内がどんな仲間内か分からないからなんとも言えないけど、 俺が君の立場だったら100%疑うね。 「日本人だから分からないと思いやがって!」って。 (ちなみに俺はフランス人だけど、フランスでは冗談でもそんなこと言う人はいません)
その他の回答 (1)
noname#190502
回答No.1
「miss you」くらいなら普通に言うでしょ。 てか、外国人はどうとかじゃなくて、嫌なら嫌と言うべき。
質問者
お礼
miss you 以外はどうなんでしょうか? 今回、勿論自分が嫌だという気持ちを伝え、現在彼と質問に書いた内容の状況になっています。
お礼
度々回答ありがとうございます。 やはり、日本人の感覚と同じですよね(T-T) とても悲しいです(ToT) 食事も喉を通らないとはこの事です(TT) 悔しいし胸が痛いです(;_;)