- ベストアンサー
0という数字の読み方を教えて下さい。
こんにちは。 以前から気になっていたので質問させて下さい。 よくラジオ等でご意見を下さい等と電話番号を案 内する事がありますが、殆どの場合、アナウンサ ーは前者の発音を使用しています。 東京03(レイサン) 東京03(ゼロサン) どちらが、電話番号では妥当なのでしょうか。 聞き間違いを防ぐために前者を多用しているので しょうか。 細かいことですが、ご存知の方は教えて頂けませ んか。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
数字の「0」読み方の基本は「レイ」が普通で、固有の読みが決まっている場合に{ゼロ}と言うようですね。 [例] ゼロ歳児、死亡者ゼロの日、ゼロシーリング
その他の回答 (4)
- no3335
- ベストアンサー率21% (21/98)
「レイ」は零・・・日本語 「ゼロ」はZERO・・英語 です。 ですから 03をゼロサンと読むのはサンが日本語なので英・日と混合になってしまうので避けた方が良いですね。レイサンというのが正式です。 昔の戦闘機のゼロ戦もアメリカ側のゼロファイターからきてるだけで、日本の正式名称は零戦「れいせん」です。
- zephyr-breeze
- ベストアンサー率56% (223/397)
レイは「零」で日本語。 ゼロは「zero」で本来英語。 0がゼロなら3はスリーでなければ統一性が取れない理屈で、レイを使っているのではないでしょうか。 (もっともゼロは日本語としてかなり定着しており、本来「レイセン」と呼ぶべき第二次大戦時の戦闘機の名前は殆どの人が「ゼロセン」と読みますし、「ゼロサン」でもあまり違和感はないのは事実ですが・・・ ご参考になれば。
- zuru
- ベストアンサー率6% (29/443)
ゼロ戦は戦後の通称で、正式には零戦(レイセン)。 ゼロと言ったほうがカッコイイからかな? 小ネタですが。
- hinebot
- ベストアンサー率37% (1123/2963)
聞き間違いという意味では、"ゼロ"か"マル"という方がいいんでしょうけど。 0を「レイ」と読む場合は「零」のこと。つまり日本語です。 0を「ゼロ」と読む場合は「zero」のこと。つまり(元々は)英語です。 なので、3を「サン」(=三:日本語)と読む以上、「レイサン」が正しい、ということになります。