- ベストアンサー
海外オークション「ebey」についての質問
- 海外のオークション「ebey」とは何か?その特徴や利点について教えてください。
- 「ebey」で入札するにはどのような手続きが必要ですか?日本のオークションとの違いはありますか?
- 「ebey」を利用する際に注意すべきポイントや成功するためのコツはありますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ebayは購入で利用していました。 登録自体は難しいものではなく、 支払いもpaypalというサービスを利用できます。 また、海外発送してくれないセラーでも、 アメリカのebayであれば、 MyUS、スピアネットといった転送会社を利用することで、 購入できますので、 ほとんど制限がありません。 違う点と言えば、 ヤフオクと比較してですが、 終了5分前の自動延長がなかったり、 住所などのやり取りの必要がなく、 paypalで支払いをすれば、 事前に登録している住所が、 自動的にセラーに送られます。 ですので、基本的にやり取りをしなくても、 購入できます。 ただ当然のことですが、 paypalを利用できずに振込となった場合、 手数料だけで数千円かかりますし、 配送にも時間がかかります。 最初は、 「Ships to:」のところが、「Worldwide」になっていること、 「Payments:]のところに、「Paypal」のマークがあるものだけ、 狙った方がいいかもしれませんね! なお、実は去年までebayを中心とした輸入転売で、 生計を立てていたので、その時のことを記事にしています。 仕入れですので、ちょっと視点が違うのですが、 もしよろしければ、参考にしてみてください。 http://belieeeve.com/486.html
その他の回答 (2)
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
eBayは売り手としても買い手としても利用しています。 個人的に感じているのは英語でのやりとりを思いのほか軽く考えているユーザーがいらして、それが時々トラブルのもとになっているのでは?と思います。 英語の出来るお友達の協力があおげるのは何よりです。所謂日本的なやりとりとはまったく違う、かなり御互いYes, Noをはっきりしながらの取引となることも多いですし、特に品物が届かない、破損した、などトラブルがあった場合は英語がわからないとどうにもならない場合もありますので。取引する相手が必ずしも正しい英語を使う方ばかりではありませんので、そういった意味でも英語のヘルプを出来る方は大事です。 手続き自体は日本語ガイドもありますので、それに従いひとつひとつやっていけば難しいことはありません。ですがeBayは頻繁に仕様を変えたりしますし、その連絡は英語で来ますので、そうしたメールは見逃さずきちんとチェックなさることをお勧めします。 「知りませんでした」「気づきませんでした」は言い訳にならないことは覚えておいてください。すべて自己責任のオークションです。 1.eBay日本語ガイド http://www.nihon5guide.com/ 2.eBayでよく見かける文章、用語ガイド http://saats.jp/help/account/acronyms.html 3.eBay用語集 http://www.ebay-nihongo.com/ebay%E7%94%A8%E8%AA%9E%E9%9B%86
お礼
三人のかた! 色々、細かくご丁寧に教えて頂き、心より感謝しております。 本当に有難うございました~! 残念ながら・・手に入れたい商品の時間が切れてしまっていました。 報告を兼ねて、沢山お教えくださり、 沢山お書きくださった3人の皆様に心より感謝し、お礼を申し上げます。 (同時お礼文であることをお許しくださいませ!) 本当にどうも有難うございました~!!!!!!
- maiko0318
- ベストアンサー率21% (1483/6969)
日本語のサイトが有るようなので英語は必要ないかと思います。 手順も書いてあると思いますよ。 まぁ、すぐに送ってくれるか分かりませんし、(のんびりした国もあるので) 遠いぶん、到着にも時間がかかり、送料もそれなりに掛かると思いますが。
お礼
三人のかた! 色々、細かくご丁寧に教えて頂き、心より感謝しております。 本当に有難うございました~! 残念ながら・・手に入れたい商品の時間が切れてしまっていました。 報告を兼ねて、沢山お教えくださり、 沢山お書きくださった3人の皆様に心より感謝し、お礼を申し上げます。 (同時お礼文であることをお許しくださいませ!) 本当にどうも有難うございました~!!!!!!
お礼
三人のかた! 色々、細かくご丁寧に教えて頂き、心より感謝しております。 本当に有難うございました~! 残念ながら・・手に入れたい商品の時間が切れてしまっていました。 報告を兼ねて、沢山お教えくださり、 沢山お書きくださった3人の皆様に心より感謝し、お礼を申し上げます。 (同時お礼文であることをお許しくださいませ!) 本当にどうも有難うございました~!!!!!!