- ベストアンサー
日本語
日本語って、世界で何番目に難しい言葉なんですか?
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
全ての言語を平等に比べるのは難しいですね。 何故ならばベースとなる言語(母国語)によって習得難易度が変わるからです。 ルーツとなる言語が同じだったり、地域が近ければ必然的に言葉も似て来ますからね。 日本語が難しいとされるのは、日本人がこういう話題の時には常に欧米(特にアメリカ)を意識しているからでしょう。 ちなみに米国務省の調査では、英語を母国語とする人間にとって日本語は最も習得の難しい言語のひとつだそうです。 http://d.hatena.ne.jp/LM-7/20090919/1253362856 ただしこの調査で言えば、中国語も韓国語もアラビア語も同レベルということになります。 そして当然ながら同じ文化的背景のある中国や韓国の人からすれば日本語はそれほど難しい言語とは言えません。
その他の回答 (6)
- KoalaGold
- ベストアンサー率20% (2539/12475)
新聞の一面400語のボキャブラリーで読める英語に対し、日本語は2000語だそうです。 表記がひらがな片仮名漢字にアルファベット混じり。敬語と文語と会話体。使い分けを覚えるのが難しいです。 しかしロボットのように一種類の丁寧語だけでも会話はできます。が、訳す時に前後を聞き取らないとはっきりしない言語は日本語くらいでしょうか。 発音は簡単ですが数えるのに1枚、1本、1日、1杯、1匹と対象物によって変わるのはなぜ? その1本と2本と3本で本の読み方まで変わるのはなぜ? 一つの漢字に読みが何種類もあるのはなぜ? 音読みと訓読みがあるのはなぜ? 書き順にこだわるのはなぜ? 第一人称や二人称だけで何種類もあって呼び方もコロコロ変わるのはなぜ?(お前は誰だ、あ、あなた様でしたかって、英語だったらyouのyouで同じになっちゃうよ) 日本語を教えてましたけど、数え方はかなりはしょりました。生き物は「いる」で物体は「ある」でこれは初歩。英語にはないですからね。
- nick661806
- ベストアンサー率20% (1/5)
よく欧米人にとってかなり難しいでしねという例が差し上げられますが実際はほかに比べると比較的に難易度の低いほうだと思います。発音の数がとても少ないし、文法の例外はほとんどないし、何よりも最後に動詞がつけば、文章の順番はあまり構いません。 ラテン語を基づく言語は例外だらけで複数の過去形や現在形があるため、より難しいです。要は特に話す時に語彙を暗記し、文法も勉強すれば言葉を並び変えるだけではうまく行きます。
話すだけなら 世界一 簡単なんじゃないですかね。 アジアから来た 色んな外国人が 風俗店の人でさえ 上手く話し掛けてきます。
- koganeidad
- ベストアンサー率0% (0/3)
「難しいと言えば難しいし、易しいといえば易しい」のだと思いますよ。ドイツ人にとってオランダ語や英語は親戚筋に当たる言葉、イタリア人にとってスペイン語やポルトガル語やフランス語は親戚筋に当たる言葉、すなわち、時には鹿児島弁と岩手弁との距離よりずっと短いくらい似ている。これらがお互いに易しいのは当たり前です。 日本語は使用する字の種類や曖昧な表現が多いとか複雑なところも多々ありますが、こと「発音」だけは世界でも最も易しい言葉のひとつだと言えます。 日本語が難しいとよく言われる理由は、 ・日本人は自分たちを「ほかとは違う」と思いたがるクセがある。長年島国で多民族と断絶してきた結果でしょう。一種の劣等感と優越感のせめぎ合いというか、同居した状態なんでしょう。 だから、日本語の特徴の中で「難しい」部分を取り上げて「そら見ろ、難しいだろう!」と・・・。 ・上に述べたように親戚筋に当たる言葉が(世界の主要言語の中に)ほとんどないため、外国の人にとってはほかの言葉よりとっつきにくい。また、習慣・風土・宗教などが、特に西洋とは異なるので、それらの総合概念である「言葉」が難しいと言われる。韓国やモンゴルの人にとっては、ドイツ語やフランス語を習うよりは易しいかも知れませんよ。 でも、これからの日本語は、若者の話しているのを聞けばわかるように、敬語などの複雑な言い回しや古来ある優雅なやまと言葉などは使われなくなっているし、言葉も単純化しています(なんでも「カワイイ」ですませてしまうなど)。それに至るところカタカナ語の氾濫です。 あと少し待てば「難しい日本語」はなくなるのではないでしょうか? でも、それってちょっとさみしいですね。
- kyo-mogu
- ベストアンサー率22% (3398/15358)
トップクラスだろうね。 文字だけでも漢字、ひらがな、カタカナ、アルファベット等々。 方言や男言葉、女言葉。標準語、書き言葉など。敬語なんてややこしい物まである。 オノマトペなども豊富。 日本人ですら日本語を全部完璧では無いのですから、難しいと思いますよ。 文化的な物まで含めれば。 国などによっては文法が異なったりしますし、音が出せない、聞き取れないなどもあるので、正確に基準を作るのも難しいのかもしれません。なにと比べればと考えると良いのかも。
- kou_dt
- ベストアンサー率16% (2/12)
定義によりますね・・。 アメリカ人がゼロから学べば日本語は難しいし 「話せる程度くらい」でも努力をしないと無理ですし。 でも日本人なら子供小学1年くらいからもう余裕で話せますし。 逆に子供から学べば英語やその他外国語は話せたりしますし・・。 ただ言葉の数や種類だけで判断すれば 日本はかなり多種多様な言葉があるので同じ言葉でも色々表せますし その点外国は「◯○語」だけなので覚えてしまえばという印象をうけます。 日本は常に使うものとして 漢字、ひらがな、カタカナ、日本英語とかもあるのでまたややこしいのでかなり上位には食い込むと思います。