- 締切済み
英会話が得意な方いますか?
こちらの文章の意味を教えてほしいと頼まれたのですが、お恥ずかしいながら私にも分かりません。 いい物を見つけたけどお金がなくて買えない? じゃないかと、相談相手は言ってるのですが‥私には判断しかねます。 そこで!英会話が得意または話せるという方に、意味を教えていただきたく質問しました。 宜しくお願いします!(>_<) ↓ I found something money can't buy and it's called "trust" No matter what. i know that will always be there for me,
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 別須斗 庵沢 (べすと あんさぁ)(@councellor)
- ベストアンサー率24% (184/741)
回答No.3
どういう文章の中で出てくるのか解りませんので、その前後の文章により多少の日本語の表現は変わってきますが、一応、文字通りに訳してみると次のとおりではないかと思われます。 「私はお金では買えないものを見つけました。それは"信頼"というものです。たとえどんなことがあって も、それはいつも私のためにそこにあるだろうということがわかっています。」